Si tu peux me pardonner, rien qu'un peu, j'adorerais aller boire un verre avec toi | Open Subtitles | إن كنت ستسامحني حتى لو قليلاً سأحب إحتساء شراب معك |
La colère, boire, sa réputation en ce moment. | Open Subtitles | الغضب , إحتساء الشراب , سُمْعَتِها الان. |
Plus tard, vendredi par exemple, on pourrait boire un verre, peut être manger quelque chose ? | Open Subtitles | لاحقاً، لاحقاً كيوم الجمعة كنت أظن أنّا جميعاً بإمكاننا إحتساء الشراب بعد العمل وتناول شيء ما؟ |
Il est de tradition pour un guerrier de prendre un verre avant d'aller au combat. | Open Subtitles | إنهُ تقليد للمحارب إحتساء مشروب ساكي قبل الذهاب للحرب |
Vous êtes trop bien pour prendre un verre avec un voleur ? | Open Subtitles | أأنت أفضل مِن أن تُشارك لصًا إحتساء النبيذ؟ |
Tu peux te servir un verre et l'ignorer ou tu peux te relever et l'attaquer en face. | Open Subtitles | يمكنك إحتساء الشراب وتجاهله، أو يمكنك الصمود ومقاومته |
Je préfère un scotch qu'un sex on the beach... je parle de la boisson. | Open Subtitles | حسناً ، أعني ، أنا أفضل إحتساء السكوتش بأقل من قيمته ومُمارسة الجنس على الشاطيء والشراب ، أعني لكنه خيار التاجر |
Maintenant, vous pouvez en profiter toute seule ou l'apporter sur mon bateau. On peut la boire ensemble, regardez le coucher de soleil et parlez poissons. | Open Subtitles | أيمكننا إحتساء شرابًا معًا ومُشاهدة غرب الشمس والتحدث عن الأسماك |
Tu veux aller boire un café ? Idéalement, pas à saveur de citrouille ? | Open Subtitles | هل تريدين إحتساء القهوة التي ليست مغطاه باليقطين المقرف ؟ |
Il est en service. Sinon, je le ferais boire avec nous. | Open Subtitles | إنه بفترة المناوبة، وإلا لكنت طلبت .منه إحتساء مشروب معنا |
Donc, on va faire un bon repas, boire quelques verres et parler de ce qu'il va faire. | Open Subtitles | لذا سنتناول الطعام, مع إحتساء كأسين منالخمرثم نتاقشماهىخطوته التالية. |
Vous me trouverez très snob, mais je ne peux pas boire le thé dans un gobelet. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو بريطانياً جداً لكن لا يسعني إحتساء الشاي في كوب كبير |
À boire du vin avec ses amis me suggère qu'elle ne savait pas qu'elle était enceinte. | Open Subtitles | إحتساء النبيذ مع أصدقائها يُشير إلي لـم تكن تعلم أنها كانت حامل. |
Si je veux boire un verre, je suis pas obligé de jouer à un jeu. | Open Subtitles | إذا كنت أريد إحتساء شراب ، ليس عليّ أنّ ألعب لعبه بينما أفعل هذا |
La seule chose qui m'aide à tenir, c'est de savoir que le soir venu, je pourrai boire quelques verres pour me détendre. | Open Subtitles | اسمعي, الشيء الوحيد الذي يجعلني أستمر هو معرفة أنه عندما يحل الليل أستطيع إحتساء بعض المشروبات والإستمتاع |
Bonnes nouvelles pour les gentils garçons et filles à travers le monde. Continue de boire le café. | Open Subtitles | أخبار جيدة للبنين والبنات الجيدين في جميع أنحاء العالم استمر في إحتساء القهوة |
Elle attend qu'on se lève la nuit pour aller boire du lait. | Open Subtitles | الموت قد ينتظرك في المطبخ عندما تنهضين ليلاً من أجل إحتساء كوب لبن. |
On pourra prendre un café à la cafétéria, d'accord ? | Open Subtitles | بوسعنا إحتساء كوباً من القهوةِ بالكافيه ، إتفقنا ؟ |
Je me demandais si tu voulais, peut-être, prendre un petit café ou autre chose, avec moi, peut-être. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كنتي تودين إحتساء القهوة أو أي شئ برفقتي |
Je vais à sa rencontre, voir si elle veut prendre un verre. | Open Subtitles | سأحاول إصطيادها في الطريق إلى البيت لأرى ما إذا كانت تريد إحتساء شراباً |
Peu le savent, mais Helen Mitchell avait un problème de boisson, et Wayne Campbell abusait des analgésiques. | Open Subtitles | هذه معلومةٌ لم يعرفها الجميع ولكنَّ هيلين ميتشل كان لديها إفراطُ في إحتساء الكحول والمدعو "واين كامبل" مفرطٌ أيضاً في تناولِ مسكناتِ الألم |