"إحتمالات" - Translation from Arabic to French

    • chances
        
    • possibilités
        
    • chance
        
    • probabilité
        
    • probabilités
        
    • potentiel
        
    • il y
        
    Parce que sinon, je vois pas comment tes chances d'attraper Drew seraient meilleures dehors que dedans. Open Subtitles لأنني غير ذلك أفضل في فهم إحتمالات الإمساك به أفضل هناك من هنا
    Les chances que 2 personnes aient le même profil sont d'une sur un milliard. Open Subtitles إحتمالات أن يكون لشخصان نفس الحمض النووي هي تقريباً واحد بالبليون
    Plein de chaudasses ! De bonnes chances ce soir ! Open Subtitles الكثير من الفتيات المثيرات إحتمالات جيدة هذه الليلة.
    Tout comme il y a une infinité de Terres dans le multiverse, il y a une infinité de possibilités pour l'avenir. Open Subtitles مثلما يوجد أراضي متعددة بالعوالم المتوازية يوجد أيضًا إحتمالات لا نهاية لها من المستقبل
    Je veux toutes les infos sur les disparitions, sur le contexte professionnel, les possibilités supernaturelles et magiques. Open Subtitles أريد تفاصيلاً شامِلة عن المَفقودين، خَـلفيَّـات عن أماكِن عملهم، إحتمالات سحريَّـة وخارقة.
    Je me dis que si je gagne, et il y a peu de chance, j'écrirais son nom sur la poupe et je mettrais le cap vers les endroits qu'il n'a jamais vus, car il est mort Open Subtitles لقد فكرت أني إذا فٌزت به أعني ماهي إحتمالات هذا ؟ سأضع أسمه عليه
    Quelles est la probabilité que deux bandes agissent ici ? Open Subtitles ما هي إحتمالات أن تكون هناك عصابتان للسرقة تسرقان هنا ؟
    Les buts contre son camp sont des probabilités sérieuses, il y a de l'argent à se faire si on le sait à l'avance. Open Subtitles الأهداف هي إحتمالات خطيرة المال في البنك، إن علمت أنهم سيحرزون
    Mais à chaque fois que nous ajoutons un corps, nous augmentons, de façon exponentielle, les chances de défaillance tragique. Open Subtitles لكن في كل مرة نضيف فيها شخصاً إضافياً نضيف بشكل طردي أُسي إحتمالات الفشل الكارثية
    Tu sais tes chances de toucher le gros lot ? Open Subtitles أتعرف ما هى إحتمالات عدم الفوز باليانصيب ؟
    D'ailleurs, d'un point de vue logique, les chances pour que ça empirent sont assez minces. Open Subtitles بالإضافة، من وجهة نظر منطقيّة، إحتمالات إزدياد الأمور سوءاً ضئيلة جداً.
    S'ils voulaient ajouter du bavardage sentimental, ça aurait augmenté leurs chances d'être attrapés-- ça serait illogique. Open Subtitles لو أضافوا إسهاباً عاطفياً، فإنّ ذلك سيزيد إحتمالات القبض عليهم... سيكون مُخالفاً للمنطق.
    Quelles sont les chances que l'un d'entre eux puisse jamais arriver à quelque chose ? Open Subtitles ماهي إحتمالات أنّ يحقق أحد منهم شيئاً في المستقبل؟
    Parce que ça double les chances que l'un d'entre nous s'en sorte pour laver votre nom. Open Subtitles لإن هذا يُضاعف من إحتمالات أن واحد منا سينجو لتبرئة إسمه
    On naît avec des possibilités infinies, uniquement pour les abandonner l'une après l'autre. Open Subtitles نولد مع إحتمالات لا نهائية لنتخلى عن احتمال بعد آخر
    Elle offre des possibilités illimitées pour des tests interstellaires. Open Subtitles في مختبرهم في بالمر, نيو جيرسي. تفتح إحتمالات غير محدودةٍ لتجرُبةٍ كونية.
    On pouvait essayer une infinité de possibilités. Open Subtitles كانت هناك إحتمالات لانهائية ليجربها الشخص
    D'après moi, il y a trois possibilités. Open Subtitles بالطريقة التي أراها، هناك ثلاثة إحتمالات
    Quand il y a des "si", il y a la chance. Et j'ai toujours su gérer la chance. Open Subtitles بوجود التردد هنالك إحتمالات وأنا متفوق بهذا
    J'ai défié la chance toute ma vie. Open Subtitles لقد قمت بتعريف إحتمالات حياتي كلها
    Quelle est la probabilité que ça arrive? Open Subtitles أوه هيا ، ما هي إحتمالات أن يحدث هذا حقاً ؟
    Ce n'est donc qu'affaire de probabilités et de cotes ? Open Subtitles إذاً فأنت تقول لي أن الأمر مسألة إحتمالات و حظ.
    Ça a été écrit il y a 10 ans dans un rapport top-secret titré "Le potentiel de Clockwork" Open Subtitles هذا كُتب منذ عشر سنوات مضت في تقرير سري معنون "إحتمالات كلوكورك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more