"إحصاءات تجارة" - Translation from Arabic to French

    • Statistiques de
        
    • Statistiques du commerce de
        
    • les statistiques du commerce
        
    • Trade Statistics
        
    • statistiques du commerce des
        
    après examen : Statistiques de la distribution UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار: إحصاءات تجارة التوزيع
    Toutefois, les Statistiques de la distribution font figure de parent pauvre dans de nombreux instituts nationaux de statistique. UN إلاّ أن العديد من المكاتب الإحصائية الوطنية لم تطور بشكل كاف إحصاءات تجارة التوزيع.
    Seuls 73 pays ont confirmé qu'ils compilaient des Statistiques de la distribution sous une forme ou sous une autre. UN وأكد 73 بلدا فقط أنها تقوم بتجميع بعض إحصاءات تجارة التوزيع.
    La partie VI comporte un texte d'introduction instructif assorti d'exemples instructifs à l'intention des compilateurs de Statistiques du commerce de marchandises. UN ويقدم الجزء السادس مواد تمهيدية إعلامية مشفوعة بأمثلة لمجمّعي إحصاءات تجارة البضائع.
    Recueil des pratiques nationales en matière de compilation et de diffusion des Statistiques du commerce de distribution UN الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات تجارة التوزيع
    Ce plan fait suite à une évaluation critique des besoins et des lacunes des services statistiques du pays, où les statistiques du commerce des marchandises représentent une haute priorité. UN ووُضعت الخطة على أساس تقييم نقدي للاحتياجات والثغرات المحلية في البلد فيما يتعلق بالقدرة الإحصائية، حيث اعتبرت إحصاءات تجارة البضائع من أهم الأولويات.
    La Commission sera saisie d'un rapport du Secrétaire général présentant un projet de recommandations internationales sur les Statistiques de la distribution. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام الذي يقدم مشاريع التوصيات الدولية بشأن إحصاءات تجارة التوزيع.
    après examen : Statistiques de la distribution UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار: إحصاءات تجارة التوزيع
    De façon générale, l'enquête a confirmé qu'il était impératif de réexaminer avec soin les Statistiques de la distribution. UN وبشكل عام، أكدت الدراسة الاستطلاعية أن إحصاءات تجارة التوزيع بحاجة لإعادة النظر والدراسة المتأنية.
    Le projet dans son ensemble et certaines recommandations sur la collecte, la compilation et la diffusion des Statistiques de la distribution ont reçu un appui énergique. UN ولقيت الوثيقة برمتها، ولا سيما التوصيات المتعلقة بجمع إحصاءات تجارة التوزيع وتصنيفها ونشرها، تأييدا كبيرا.
    On trouve également des recommandations concernant l'élaboration et la diffusion de métadonnées sur les Statistiques de la distribution. UN وترد أيضا توصيات لإدخال ونشر بيانات فوقية ملائمة بشأن إحصاءات تجارة التوزيع؛
    En règle générale, les statistiques FATS fournissent des informations sur le mode 3 et les Statistiques de la balance des paiements correspondent aux autres modes de fourniture. UN :: القاعدة العامة أن إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات تقدم معلومات عن الطريقة 3 وإحصاءات الموازين مدفوعات تعزى إلى طرائق إمداد أخرى.
    La Division de statistique estime donc que l'amélioration de la compilation, de l'analyse et de la diffusion de Statistiques de la distribution comparables sur le plan international constitue l'une de ses priorités les plus immédiates. UN وفي هذا السياق، تسلِّم الشعبة الإحصائية بأن أحد أنشطتها ذات الأولوية الفورية هو مواصلة تحسين تجميع إحصاءات تجارة التوزيع وتحليلها ونشرها بحيث تكون قابلة للمقارنة الدولية.
    De façon générale, l'enquête a confirmé qu'il était impératif d'examiner les Statistiques de la distribution de plus près. UN وبشكل عام، أكدت الدراسة الاستقصائية أن إحصاءات تجارة التوزيع تحتاج بكل تأكيد إلى إلقاء نظرة أخرى عليها وإعادة دراستها بدقة.
    C. Conclusions du Groupe d'experts sur les Statistiques de la distribution UN جيم - استنتاجات فريق الخبراء بشأن إحصاءات تجارة التوزيع
    Ils ont accueilli favorablement l'initiative de la Division de statistique tendant à réviser les recommandations internationales sur les Statistiques de la distribution et ont entériné son programme de travail, notamment les objectifs, activités et calendrier qui y étaient décrits. UN ورحبوا بمبادرة الشعبة الإحصائية الرامية إلى تنقيح التوصيات الدولية بشأن إحصاءات تجارة التوزيع وأيدوا برنامج عملها، بما في ذلك الأهداف المتوخاة منه والإجراءات المقترحة والجدول الزمني لعملية التنقيح.
    En outre, elle mettra au point une version pilote d'une base de données qui permettra de stocker, traiter et diffuser les Statistiques de la distribution et en présentera les grandes lignes au Groupe d'experts. UN وستُنشَأ نسخة نموذجية لقاعدة الأمم المتحدة لبيانات إحصاءات تجارة التوزيع بهدف حفظها ومعالجتها ونشرها، كما سيُعرض مخططها على فريق الخبراء.
    Manuel d'établissement des Statistiques du commerce de distribution UN إحصاءات تجارة التوزيع: دليل جامعي البيانات
    Cependant, les Statistiques du commerce de marchandises et de la balance des paiements des deux pays signaleront différemment la valeur des biens. UN فلا البلد المصدّر للسلعة ولا البلد المستورد لها يسجل هذه الخدمات؛ غير أن قيمة السلعة تبلّغ بطرق مختلفة في إحصاءات تجارة السلع وإحصاءات ميزاني المدفوعات في البلدين.
    La partie II couvre les questions clefs liées à l'établissement des Statistiques du commerce de marchandises. UN 19 - يتناول الجزء الثاني المسائل الأساسية المرتبطة بتجميع إحصاءات تجارة البضائع.
    9. Division de statistique du Secrétariat de l’ONU : base de données sur les statistiques du commerce des matières premières UN ٩ - قاعدة بيانات إحصاءات تجارة السلع اﻷساسية التابعة لشعبة اﻹحصاء باﻷمم المتحدة.
    :: National Practices in Compilation and Dissemination of Distributive Trade Statistics (1); UN :: الممارسات الوطنية في تجميع ونشر إحصاءات تجارة التوزيع (1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more