D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations commises par Israël durant le mois de mars 2010 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال شهر آذار/مارس 2010 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations commises par Israël du 15 au 21 octobre 2009 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 15 ولغاية 21 أيلول/سبتمبر 2009. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations commises par Israël contre le Liban du 22 au 29 février 2008 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 22 ولغاية 29 شباط/فبراير 2008. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations israéliennes perpétrées du 8 au 14 septembre 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 8 و 14 أيلول/سبتمبر 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations israéliennes commises pendant la période allant du 24 au 30 septembre 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 24 و 30 أيلول/سبتمبر 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un tableau récapitulatif des violations israéliennes perpétrées au cours du mois d'avril 2010 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال شهر نيسان/أبريل 2010 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations commises par Israël durant la période allant du 1er au 14 juin 2008 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 1 ولغاية 14 حزيران/يونيه 2008. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations commises par Israël du 1er au 14 octobre 2009 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 1 ولغاية 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations commises par Israël du 15 au 31 octobre 2009 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 15 ولغاية 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations commises par Israël contre le Liban du 16 au 30 novembre 2009 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 16 ولغاية 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations commises par Israël du 1er au 7 décembre 2009 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزاً إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 1 ولغاية 7 كانون الأول/ديسمبر 2009 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations commises par Israël durant la période du 15 au 30 septembre 2008 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 15 ولغاية 30 أيلول/سبتمبر 2008 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations commises par Israël durant la période du 8 au 14 octobre 2008 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 8 ولغاية 14 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations commises par Israël durant la période du 15 au 31 octobre 2008 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 15 ولغاية 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations commises par Israël du 15 au 30 novembre 2008 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 15 ولغاية 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations commises par Israël du 1er au 16 décembre 2008 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 1 ولغاية 16 كانون الأول/ديسمبر 2008 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations commises par Israël du 8 au 15 août 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 8 و 15 آب/أغسطس 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations israéliennes perpétrées dans la période du 15 au 23 septembre 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 15 و 23 أيلول/سبتمبر 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations israéliennes perpétrées du 1er au 7 octobre 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 1 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations israéliennes perpétrées durant la période du 8 au 14 octobre 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 8 و 14 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations israéliennes commises pendant la période allant du 22 au 31 octobre 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة بين 22 و 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un tableau récapitulatif des violations israéliennes perpétrées au cours de la période allant du 1er au 7 novembre 2010 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 1 ولغاية 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 (انظر المرفق). |