"إحصائية في" - Translation from Arabic to French

    • statistiques dans
        
    • statistiques sur
        
    • statistique de
        
    • statistiques à
        
    • statistique dans
        
    • statistique à
        
    • statistiques sont
        
    • statistiques pour
        
    • de statistiques
        
    En Finlande, il n'existe pas de salaire minimum unique d'application générale et on ne dispose donc pas de statistiques dans ce domaine. UN لا يوجد أي أجر أدنى وحيد مطبق عموما في فنلندا، ولا تتاح بالتالي بيانات إحصائية في هذا الشأن.
    En effet, plusieurs États et organisations internationales ont depuis plusieurs décennies mis au point et utilisé des indicateurs statistiques dans ce domaine. UN وبالفعل، قامت عدة دول ومنظمات دولية على مدى عقود عديدة، بوضع واستخدام مؤشرات إحصائية في هذا الميدان.
    :: L'absence de données statistiques sur la violence domestique, la prostitution ainsi que la santé des femmes et des enfants; UN :: غياب بيانات إحصائية في مجالات العنف الأُسري والبغاء وصحة المرأة والطفل؛
    Les participants sont des spécialistes et des praticiens qui travaillent dans les services de statistique de différents pays ou d'organisations internationales ou exercent des fonctions de conseillers auprès de ces services. UN والمشاركون في الفريق هم أخصائيون وممارسون يعملون في وكالات إحصائية في بلدان أو منظمات دولية مختلفة، أو يسدون إليها المشورة.
    Veuillez fournir des statistiques à cet égard. UN يرجى تقديم بيانات إحصائية في هذا الصدد.
    Ce faisant, elle a mis en relief l'importance qu'il y a à renforcer les fonctions du CONANI tant en matière de protection des enfants et des adolescents que de développement de l'information statistique dans ce domaine. UN وبذلك أبرزت أهمية تعزيز وظائف المجلس في حماية الأطفال والمراهقين وفي وضع معلومات إحصائية في هذا المجال على حد سواء.
    * La femme mexicaine : bilan statistique à la fin du XXe siècle, 1995. UN :: المرأة المكسيكية: حصيلة إحصائية في نهاية القرن العشرين، 1995.
    La FAO a donc proposé de créer une nouvelle équipe spéciale chargée d'élaborer une série d'indicateurs statistiques et d'établir des normes statistiques dans le domaine de la sécurité alimentaire. UN لذا اقترحت منظمة الأغذية والزراعة إنشاء فريق عمل جديد يضع مجموعة من المؤشرات الإحصائية ويقيم معايير إحصائية في ميدان الأمن الغذائي.
    Ces pays ont besoin d'une assistance de la communauté internationale pour mettre au point des politiques migratoires efficaces, établir des contrôles nationaux et élaborer des instruments statistiques dans le domaine des migrations. UN وينبغي للمجتمع الدولي تقديم المساعدة إلى البلدان من هذا القبيل، لوضع سياسات فعالة للهجرة، ووضع ضوابط وطنية وآليات إحصائية في مجال الهجرة.
    C'est ainsi que, par exemple, du fait de l'absence de lieux d'aisance, ce que les médecins appellent ici le " péril fécal " a provoqué la mort de dizaines de milliers de personnes, estimation d'ailleurs minorée en raison de l'inexistence de services statistiques dans les zones rurales. UN ومن ذلك مثلا أن ما يسميه اﻷطباء ﺑ " الخطر الغائطي " ، قد أدى الى وفاة عشرات اﻵلاف من اﻷشخاص بسبب عدم وجود المراحيض، وهو رقم يعتبر قليلا بالنظر الى عدم وجود خدمات إحصائية في المناطق الريفية.
    17. Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a fourni des données statistiques dans son rapport et prend acte des efforts déployés pour collecter des données statistiques sur les enfants et les analyser. UN 17- تلاحظ اللجنة مع التقدير تقديم بيانات إحصائية في تقرير الدولة الطرف والجهود المبذولة لجمع وتحليل بيانات إحصائية بشأن الأطفال.
    Il le prie de mettre en place un système efficace de collecte de données sur toutes les formes de violence contre les femmes et de fournir des données et informations statistiques dans son prochain rapport sur le nombre de cas de violence signalés à la police et autres autorités compétentes, ainsi que sur le nombre de condamnations. UN وتطلب إليها أن تضع نظاما فعالا لجمع البيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة، وإتاحة بيانات ومعلومات إحصائية في تقريرها المقبل عن عدد حالات العنف المبلغة إلى الشرطة وغيرها من السلطات المختصة، وعن عدد الأحكام الصادرة بالإدانة.
    ii) Nombre de demandes de données statistiques sur support papier et support électronique ayant reçu satisfaction. UN ' 2` عدد الطلبات المستوفاة للحصول على بيانات إحصائية في شكل مطبوع أو إلكتروني
    L'État partie devrait fournir des informations et des données statistiques sur ce sujet dans son prochain rapport périodique. Violences contre les femmes UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات ولا سيما بيانات إحصائية في هذا الخصوص.
    L'État partie devrait fournir des informations et des données statistiques sur ce sujet dans son prochain rapport périodique. Violences contre les femmes UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات ولا سيما بيانات إحصائية في هذا الخصوص.
    Les participants sont des spécialistes et des praticiens qui travaillent dans les services de statistique de différents pays ou d'organisations internationales, ou exercent des fonctions de conseillers auprès de ces services. UN والمشاركون في المنتدى هم أخصائيون وممارسون يعملون في وكالات إحصائية في بلدان أو منظمات دولية مختلفة، أو يعملون مستشارين لها.
    Les participants sont des spécialistes et des praticiens qui travaillent dans les services de statistique de différents pays ou d'organisations internationales, ou exercent des fonctions de conseillers auprès de ces services. UN والمشتركون هم من الاختصاصيين والممارسين الذين يعملون في وكالات إحصائية في بلدان مختلفة أو منظمات دولية أو يعملون كمستشارين لها.
    Face à l'importance du développement des capacités des populations autochtones en vue du transfert de pouvoirs, et à la nécessité d'établir une base de données statistiques à cet égard, il demande au Vice-président de donner plus de détails sur ce que le gouvernement du territoire fait pour développer la formation professionnelle. UN ونظراً لأهمية تطوير قدرات السكان الأصليين من أجل نقل السلطة، والحاجة إلى قاعدة بيانات إحصائية في هذا الصدد، طلب من نائب الرئيس تقديم مزيد من التفاصيل عما تفعله حكومة الإقليم للتوسع في التدريب المهني.
    Tu vas te foutre en l'air pour devenir une statistique dans les journaux. Open Subtitles هذر، أنت ترمي حياتك أن يصبح إحصائية في الولايات المتحدة تمارس الجنس مع أي اليوم.
    Création d'un Comité de statistique à la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN التاسع - جيم إنشاء لجنة إحصائية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Des informations statistiques sont fournies. UN وقدمت معلومات إحصائية في الموضوع.
    iii) Usage additionnel d'instruments statistiques pour évaluer les pertes C6-salaires UN ' 3 ' استخدام إضافي لأدوات إحصائية في تقدير الخسائر من الفئة " جيم/6 " المتعلقة بالمرتبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more