"إختراعي" - Translation from Arabic to French

    • invention
        
    • création
        
    En détruisant ma plus grande invention, j'avais trouvé bien mieux: Open Subtitles ،بتدميري إختراعي العظيم : لقد حظيت بشيء رائع
    J'avais 23 ans quand j'ai vendu ma première invention... j'allais devenir une star. Open Subtitles كُنت في الـ23 من عُمري عندما بعت إختراعي الأول كُنت سأصبح نجماً
    Puisque je ne suis pas prise au sérieux à cause de mon sexe, un sympathique garde a caché mon invention jusqu'au jour où, une jeune femme libérée aura la permission de son mari pour aller la chercher. Open Subtitles حارسة صديقة لي أخفت إختراعي حتّى وقت مُستقبليّ، عندما تقوم إمرأة يافعة مُتحرّرة بأخذ الإذن من زوجها للبحث عليه
    Mon invention concentre l'énergie gratuite du soleil et la convertie en énergie mécanique. Open Subtitles يُركزُّ إختراعي الطاقة المجانية للشمس و يحولها إلى حركةٍ ميكانيكية.
    Ma création a eu lieu peu avant que l'appareil temporel ne soit activé. Open Subtitles إختراعي كان قد حدث في اللحظة الأخيرة قبل أن يقوم الآسغارد بتشغيل الجهاز
    Mon invention permet de glisser à travers ces couches, d'un univers à l'autre, en brisant les barrières qui séparent les dimensions. Open Subtitles و الآن فإن إختراعي يتيح للمستكشفينorers أن ينزلقوا خلال هذه الطبقات مسافرين من كون لكون مجتازين خلال
    Ma plus grande invention, ou du moins ma préférée. Open Subtitles إنه إختراعي العظيم أو على الأقل المفضل لدي
    Excusez mon comportement, cher ami, mais ça me tient à coeur de faire marcher mon invention. Open Subtitles إعذر لي سوء تصرفي صديقي .. ولكن هذا الأمر يعتبر الأهم بالنسبة لي إقفز وجرب إختراعي
    Grâce à mon invention, j'avais fait du monde un monde meilleur. Open Subtitles ،بسبب إختراعي لجعل الطعام يتساقط من الجو أخيراً، جعلت العالم مكان أفضل
    Tu dois essayer ma nouvelle invention. Open Subtitles يجب عليك أن تجربي إختراعي الجديد.
    C'est d'ailleurs en trafiquant ses engrenages que j'ai enfin compris comment terminer mon invention ! Open Subtitles في الواقع، أحاول إصلاحها بتحريك بعض التروس وفي النهاية، توصلت إلى نهاية إختراعي! والذي يحتوي على عدسة عرض أفضل.
    J'ai apporté ma dernière invention. Open Subtitles في واقع الامر، جلبت إختراعي الأخير
    Je vais le faire avec mon invention. Open Subtitles سأقوم بعمل ذلك في إختراعي.
    Le monde va enfin découvrir mon invention suprême! Open Subtitles ستعمل ! الآن سيرى العالم إنطلاق إختراعي
    - C'est ma nouvelle invention. Open Subtitles ـ إختراعي الجديد
    Ma propre invention ! Open Subtitles إختراعي الخاص, هذا مريع
    Triple expresso moka-crème-lait, mon invention, il n'y a pas mieux pour voir la vie en rose. Open Subtitles إسبريسو ثلاثية موكا - كوباتشينو - حليب، إختراعي الخاص...
    C'est un régime de mon invention. Open Subtitles إنها حمية من إختراعي الخاص
    Et maintenant, ma dernière invention. Open Subtitles والآن, إختراعي الجديد.
    Ma création était désespérément imparfaite et très dangereuse, car elle n'avait pas d'âme humaine et pouvait aisément être corrompue par ceux qui la maîtrisaient. Open Subtitles إختراعي قد بات بالفشل وخطر بالفعل لأن ينقصه النفس البشرية
    je défendais simplement ma création . Open Subtitles لقد كنت أدافع على إختراعي ببساطــة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more