"إخطارات الإجراءات التنظيمية" - Translation from Arabic to French

    • des notifications de mesures de réglementation
        
    • les notifications de mesure de réglementation
        
    • les notifications de mesures de réglementation
        
    • des notifications des mesures de réglementation
        
    • des notifications de mesure de réglementation
        
    • de notifications de mesures de réglementation
        
    • des notifications de mesures de règlementation
        
    • notification de mesure de réglementation
        
    Soumission par les Parties des notifications de mesures de réglementation finales. UN قيام الأطراف بتقديم إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية
    Soumission par les Parties des notifications de mesures de réglementation finales. UN قيام الأطراف بتقديم إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية
    Engage les Parties à échanger des renseignements conformément aux dispositions de la Convention, en soumettant des notifications de mesures de réglementation finales applicables aux produits chimiques interdits ou strictement réglementés; UN 2 - يشجع الأطراف على تبادل المعلومات وفقاً لأحكام الاتفاقية، عن طريق تقديم إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية بشأن المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة؛
    Concluant que les notifications de mesure de réglementation finale émanant des Pays-bas et de la Thaïlande satisfont aux critères énoncés dans l'Annexe II à la Convention. UN وإذ تخلص إلى أن إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية الواردة من هولندا وتايلند تفي بالمعايير الموضحة بالمرفق الثاني للاتفاقية،
    les notifications de mesures de réglementation finales présentées par les Parties sont conformes aux dispositions de la Convention. UN قيام الأطراف بتقديم إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية.
    14 N Elaborer des notifications des mesures de réglementation finales: aider les Parties à élaborer et soumettre des notifications de mesures de réglementation finales qui seront minutieusement examinées par le Comité d'étude des produits chimiques (trois réunions sous-régionales pour appuyer la préparation des notifications des mesures de réglementation finales, chacune associant trois pays et 15 participants). UN إعداد إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية: مساعدة الأطراف في إعداد وتقديم إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية التي تجتاز فحص لجنة استعراض المواد الكيميائية (ثلاثة اجتماعات دون إقليمية لدعم إعداد إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية يضم كل اجتماع ثلاثة بلدان و15 مشاركاً.
    2. Propositions visant à augmenter le nombre des notifications de mesures de réglementation finales et orientations pour aider les Parties dans leur préparation UN 2 - مقترحات لزيادة عدد إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية وتوفير إرشادات لمساعدة الأطراف في إعدادها
    UNEP/FAO/RC/COP.6/16 Propositions visant à augmenter le nombre des notifications de mesures de réglementation finales et orientations pour aider les Parties dans leur préparation UN مقترحات لزيادة عدد إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية وتوجيهات لمساعدة الأطراف في إعدادها UNEP/FAO/RC/COP.6/16
    Consciente également des préoccupations exprimées par un petit nombre de Parties concernant la portée des informations mises à disposition dans le cadre des notifications de mesures de réglementation finales et compilées dans les documents d'orientation des décisions concernant l'amiante chrysotile, UN وإذ يدرك أيضاً الشواغل التي أعرب عنها عدد قليل من الأطراف بشأن نطاق المعلومات التي تم توفيرها من خلال إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية وتم تجميعها في وثائق توجيه القرارات بشأن أسبست الكريسوتيل،
    D. Examen des projets de directives destinées à aider les pays dans la préparation des notifications de mesures de réglementation finales UN دال- استعراض مشاريع المبادئ التوجيهية الخاصة بمساعدة الأطراف في إعداد إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية
    Consciente également des préoccupations exprimées par un petit nombre de Parties concernant la portée des informations mises à disposition dans le cadre des notifications de mesures de réglementation finales et compilées dans les documents d'orientation des décisions concernant l'amiante chrysotile, UN وإذ يدرك أيضاً الشواغل التي أعرب عنها عدد صغير من الأطراف بشأن نطاق المعلومات التي تم توفيرها من خلال إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية وتم تجميعها في وثائق توجيه القرارات بشأن أسبستوس الكريستيل،
    Prie le Secrétariat de recueillir les informations suivantes, qui pourraient aider les Parties à établir des notifications de mesures de réglementation finales, et de les communiquer aux Parties ainsi qu'à d'autres parties prenantes, sous une forme conviviale : UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تقوم بتجميع المعلومات التالية التي قد تساعد الأطراف في إعداد إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية واتاحتها للأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة في شكل سهل الاستعمال:
    Ces documents et ces informations pourraient constituer une base suffisante pour permettre aux Parties à la Convention de Rotterdam d'évaluer ces produits chimiques dans les conditions particulières de leurs pays et, si elles décident d'interdire ou de réglementer strictement leur emploi, de préparer des notifications de mesures de réglementation finales à soumettre au Secrétariat. UN وهذه الوثائق والمعلومات قد تقدِّم أساساً كافياً لأطراف اتفاقية روتردام لتقييم هذه المواد بموجب شروطها الوطنية، إذا قررت حظر استعمالها أو تقييده بشدة، من أجل إعداد إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية وإرسالها إلى الأمانة.
    Elles impliquent des démarches pour lesquelles des délais précis ont été fixés par la Convention, s'agissant en particulier de la vérification des notifications de mesures de réglementation finale et des réponses concernant les importations faites par les Parties, ainsi que des mesures de suivi exigées par le fonctionnement de la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (PIC). UN حيث تتضمن هذه المهام أعمالاً حددت لها الاتفاقية نطاقات زمنية محددة، خاصة ما يتعلق بالتحقق من إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية واستجابات الاستيراد المقدمة من الأطراف وإجراءات المتابعة المرتبطة بذلك والتي يتطلبها تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    Le Comité a examiné les trois options présentées dans le document UNEP/FAO/PIC/INC.8/9 pour remédier aux problèmes que peuvent rencontrer les Parties dans l'établissement des notifications de mesures de réglementation finales pour les produits chimiques déjà soumis à la procédure PIC provisoire. UN 68 - ونظرت اللجنة في ثلاثة خيارات عرضت في الوثيقة UNEP/FAO/PIC/INC.8/9، فيما يتعلق بالمشاكل التي يحتمل أن تواجه الأطراف في إعداد إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية للمواد الكيميائية الخاضعة بالفعل للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    En réponse à des questions sur les ressources disponibles en ligne concernant les notifications de mesure de réglementation finale, le représentant du Secrétariat a rappelé que le site Internet de la Convention offrait déjà un outil d'apprentissage en ligne qui montrait comment remplir les formulaires de notification de mesure de réglementation finale. UN 91 - ورداً على استفسارات بشأن الموارد المتاحة عبر الإنترنت ذات الصلة بإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية، قال ممثل الأمانة إن موقع الاتفاقية على الإنترنت يضم الآن أداة تعليمية إلكترونية لإكمال استمارات إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية.
    Formuler des recommandations concernant l'inscription de produits chimiques interdits ou strictement réglementés : examiner les renseignements fournis dans les notifications de mesure de réglementation finale et, conformément aux critères énoncés dans l'Annexe II à la Convention, recommander à la Conférence des Parties si le produit chimique considéré devrait être inscrit ou non à l'Annexe III; UN (أ) تقديم توصيات بشأن تضمين مواد كيميائية محظورة ومقيدة بشدة: استعراض المعلومات المقدمة في إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية ووفقاً للمعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية وتوصية مؤتمر الأطراف بما إذا كان ينبغي إدراج المادة الكيميائية المعنية في المرفق الثالث؛
    La décision RC-5/2 avait également prié le Secrétariat d’élaborer des directives pour aider les Parties à préparer les notifications de mesures de réglementation finales. UN وطلب المقرر ا ر- 5/2 إلى الأمانة أيضاً إعداد مبادئ توجيهية لمساعدة الأطراف في إعداد إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية.
    Elaborer des notifications des mesures de réglementation finales : aider les Parties à élaborer et soumettre les notifications de mesures de réglementation finales qui seront minutieusement examinées par le Comité d'étude des produits chimiques (trois réunions sous-régionales pour appuyer la préparation des notifications des mesures de réglementation finales, chacune associant trois pays et 15 participants) UN إعداد إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية: مساعدة الأطراف في إعداد وتقديم إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية التي تجتاز فحص لجنة استعراض المواد الكيميائية (ثلاثة اجتماعات دون إقليمية لدعم إعداد إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية يضم كل اجتماع ثلاثة بلدان و15 مشاركاً).
    Inscription de l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam comme recommandé par le Comité d'étude des produits chimiques à sa deuxième réunion à la suite des notifications de mesure de réglementation finale présentées par les Pays-Bas et la Thaïlande UN إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، وفقاً لتوجيه لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثاني استناداً إلى إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية المقدمة من هولندا وتايلند
    Il a également décidé que le Président, en consultation avec le Bureau, pourrait en ajuster la durée en fonction du nombre de notifications de mesures de réglementation finales que le Comité aurait à examiner. UN وقررت اللجنة أيضاً أن يكون بإمكان الرئيسة، بالتشاور مع المكتب، تعديل مدة الاجتماع حسب عدد إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية التي سيتعيَّن أن تنظر فيها اللجنة في ذلك الاجتماع.
    B. Examen des notifications de mesures de règlementation finales UN باء - استعراض إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية
    Au cours du débat qui a suivi, tous ceux qui ont pris la parole ont désiré donner leur avis sur les directives en question. Selon plusieurs membres, elles pourraient devenir un outil essentiel pour les Parties se trouvant devant la difficile tâche de préparer une notification de mesure de réglementation finale. UN 90 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، أعرب جميع من تكلموا عن رغبتهم في التعليق على مشروع المبادئ التوجيهية وقال العديد من الأعضاء إنها يمكن أن تشكل أداة مهمة للأطراف التي تواجهها صعوبات في مهمة إعداد إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more