"إخفاء ذلك" - Translation from Arabic to French

    • le cacher
        
    • cacher ça
        
    • le dissimuler
        
    Et je l'ai vu caché quelque chose dans son tiroir comme-ci elle voulait me le cacher. Open Subtitles ورأيت لها الالتصاق شيء في درج لها مثل كانت تحاول إخفاء ذلك عني.
    Les porte-parole de la contre-révolution n'ont pas même tenté de le cacher. UN بل إن الناطقين باسم المناهضين للثورة لم يحاولوا إخفاء ذلك.
    Connaître quelqu'un parce que vous êtes enfermé avec lui n'est pas un crime, mais tenter de le cacher vous discrédite. Open Subtitles معرفة شخص لأنك محتجز معه ليس جريمة لكن، محاولة إخفاء ذلك يجعل الأمر يبدو سيئا
    Tu penses être capable de cacher ça encore longtemps ? Open Subtitles أتعتقد أنه بأمكانك إخفاء ذلك أكثر من ذلك؟
    Il auraient pu le dissimuler. Open Subtitles نعم, ولكن كان من الممكن إخفاء ذلك.
    La plupart d'entre nous passons notre vie à essayer de le cacher. Open Subtitles معظم النساء يمضين حياتهن محاولات إخفاء ذلك
    J'essaye de le cacher. Mais comment fait-il pour être si insouciant ? Open Subtitles .أنا أحاول إخفاء ذلك لكن كيف يمكنه أن يكون غافل إلى هذا الحد؟
    Bien que la plupart des mères normales ne déplacent pas leur foyer en dehors de l'état en essayant de le cacher à leur propre fils. Open Subtitles على الرغم من أن أغلب الأمهات الطبيعيّات لا ينتقلن إلى منزل آخر خارج الولاية ويحاولون إخفاء ذلك من ابنهم
    Après toutes ces années, une aventure après l'autre, et il n'essaye même pas de le cacher. Open Subtitles كل هذه السنوات علاقة بعد الأخرى وهو لا يحاول حتى إخفاء ذلك
    Quand une femme fait de la sorcellerie, elle ne peut pas le cacher. Open Subtitles عندما تزاول امرأةٌ الشعوذة فلا تستطيع إخفاء ذلك
    Il est... * Il essaie de le cacher, mais au plus profond de lui, je suis la brise qui le porte dans le vent. Open Subtitles إنه يحاول إخفاء ذلك ، لكن في الأعماق أنا بمثابة الريح تحت جناحيه
    Je devais te le cacher pour mon jeu. Open Subtitles إضطررت إخفاء ذلك عنكِ أخفيت عنكِ هدف لعبتي
    Quoi que le lieutenant Evans ait fait, il s'est donné du mal pour le cacher. Open Subtitles على أي ما كان الملازم إيفانز يعمل عليه لقد حاول جاهدا إخفاء ذلك
    Il est devenu très bon à le cacher. Open Subtitles حسنا .. لقد أصبح جيدا في إخفاء ذلك
    Je ne voulais pas vous le cacher, au cas où vous auriez dérapé avec des remarques racistes sans savoir que je ne suis pas blanc à cent pour cent. Open Subtitles حسناً، أنا لا أريد ... إخفاء ذلك عنكم في حال كنتم تراجعتم يا رفاق وقمتم بالإفتراءات العنصرية لعلمكم أنني لست أبيض مئة بالمئة
    Tu n'aurais pas du me le cacher. Open Subtitles أوه, حقاً؟ لم يتوجب عليك إخفاء ذلك عني
    Ils ont même essayé de me le cacher. Open Subtitles حتى إنهم حاولوا إخفاء ذلك عني.
    Vous ne pouvez le cacher. Open Subtitles لا يُمكنكَ إخفاء ذلك.
    Je suis impressionnée, sorcier, que tu aies réussi à me cacher ça. Open Subtitles أنا مندهشة أيها الساحر إنك كنت قادراً على إخفاء ذلك عنى
    Il va rentrer et voir ça. Je peux pas cacher ça ! Open Subtitles أبى سيتأتى للمنزل و سيرى ما فعلته لا استطيع إخفاء ذلك
    Tu ne peux pas cacher ça. Open Subtitles لا يمكنك إخفاء ذلك
    Après que nous nous soyons mariés, il n'y avait pas... il n'y avait pas moyen de le dissimuler. Open Subtitles بعد أن تزوجنا ...لا شيء كما تعلمين، لا شيء يمكنه إخفاء ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more