Je voulais te dire que j'étais enceinte à ce moment-là. | Open Subtitles | أردتُ إخْبارك بأنّني كُنْتُ حبلى في ذَلِك الوَقت. |
Ecoute, que tu choisisses de vivre à un niveau d'existence supérieur n'a rien à voir avec moi ou avec ce que je peux te dire ou non. | Open Subtitles | أنظر، سواء أخترت القُبُول بالحياه فى مكانه أعلى للوجود ليس له علاقه بى أَو بأيّ شئِ يُمْكِنُنى أَو لا يمكننى إخْبارك به |
Je veux te dire avec le souffle qui me reste que je t'aime depuis toujours. | Open Subtitles | أُريدُ إخْبارك ..بنفسِي الأخيرِ. أحببتُك دائماً. |
Madame, c'est ce que j'allais vous dire tout à l'heure, | Open Subtitles | سيدتي، ذلك ما كُنْتُ أود إخْبارك فيه في وقت سابق اليوم |
Je voulais vous dire la vérité pour qu'avec cet aveu... | Open Subtitles | أنا أردتُ إخْبارك الحقيقة فقط عندما تسَمعَني أَقُولُ، أَحبُّك |
Il a essayé de me battre parce que je voulais te le dire. | Open Subtitles | ثمّ أرادَ ضَرْب الخري خارج منّي لأن أردتُ إخْبارك. |
Je ne peux pas te le dire. Il faut filer d'ici. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إخْبارك الآن يجب أن نذهب |
Je ne peux pas te dire ce qui ne va pas, ça se passe en ton for intérieur. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أَستطيعُ إخْبارك ما ذلك الشيءِ، لأنه يَجيءُ مِنْ داخلك. |
J'ai de super bonnes nouvelles et je voulais vous le dire tout de suite. | Open Subtitles | حَصلتُ على بعض الأخبارِ الكبيرةِ وأنا أردتُ إخْبارك رجالَ أولاً. |
Je veux te dire comme je déteste Will. | Open Subtitles | أُريدُ إخْبارك كَمْ أَكْرهُ أحشاءَ إرادةِ. |
Je veux dire, je ne peux pas te dire quoi faire. | Open Subtitles | أَعْني، أنا لا أَستطيعُ إخْبارك ما تعمليه |
Je voudrais te dire quelque chose mais tu ne dois pas le répéter. | Open Subtitles | أُريدُ إخْبارك شيءَ، لَكنَّك لا تَستطيعُ الإخْبار أي شخص آخر. |
Je devrais pouvoir te dire ce qui t'attend ce soir. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ قادر على إخْبارك كيف سَتكُونُ اللّيلة. |
Je voulais te dire ce que j'ai fait quand tu es rentré au Japon. | Open Subtitles | أردتُ إخْبارك ما أنا عَمِلتُ عندما ذَهبتَ بيت مِنْ اليابان. |
II dit que c'est ce qu'il essaie de vous dire depuis des jours et des jours. | Open Subtitles | يقول ما كَانَ يُحاولُ إخْبارك به لأيامِ. |
Je tenais a vous dire comme j'ai desaprouvé Une Conversation en chinois. | Open Subtitles | أردتُ إخْبارك كيف أنا كَرهتُ الصينيون المُتَكلِّمون. |
Je voulais vous dire que si vous pensez que votre projet de loi va aller au bout, alors vous devez être encore plus stupide que je pense. | Open Subtitles | أردتُ إخْبارك إذا كنت تَعتقدين فاتورتك سَتَستمرُّ حتى النهاية، فانك على الأرجح ستكون اغبى مما كنت اعتقد |
Je ne voulais pas te le dire pour que ne pas t'affoler. | Open Subtitles | بالتّسلسل. أنا لَمْ أُردْ إخْبارك ' سبب عَرفتُ بأنّك كُنْتَ ستَخَافُ. |
C'était pas que je n'avais pas envie de te le dire. | Open Subtitles | لم يكَنَ ذلك .. . أنني لَمْ أُرغب بـ إخْبارك. |
Je ne peux pas te le dire. Je ne peux pas t'aider. | Open Subtitles | مايكل، أنا لا أَستطيعُ إخْبارك أنا لا أَعْرفُ كَيفَ أُساعدُك |
Je ne peux pas vous le dire. | Open Subtitles | أوه، أنا لا أَستطيعُ إخْبارك ذلك. |