"إخْبارك" - Translation from Arabic to French

    • te dire
        
    • vous dire
        
    • te le dire
        
    • dire ce
        
    • vous le dire
        
    Je voulais te dire que j'étais enceinte à ce moment-là. Open Subtitles أردتُ إخْبارك بأنّني كُنْتُ حبلى في ذَلِك الوَقت.
    Ecoute, que tu choisisses de vivre à un niveau d'existence supérieur n'a rien à voir avec moi ou avec ce que je peux te dire ou non. Open Subtitles أنظر، سواء أخترت القُبُول بالحياه فى مكانه أعلى للوجود ليس له علاقه بى أَو بأيّ شئِ يُمْكِنُنى أَو لا يمكننى إخْبارك به
    Je veux te dire avec le souffle qui me reste que je t'aime depuis toujours. Open Subtitles أُريدُ إخْبارك ..بنفسِي الأخيرِ. أحببتُك دائماً.
    Madame, c'est ce que j'allais vous dire tout à l'heure, Open Subtitles سيدتي، ذلك ما كُنْتُ أود إخْبارك فيه في وقت سابق اليوم
    Je voulais vous dire la vérité pour qu'avec cet aveu... Open Subtitles أنا أردتُ إخْبارك الحقيقة فقط عندما تسَمعَني أَقُولُ، أَحبُّك
    Il a essayé de me battre parce que je voulais te le dire. Open Subtitles ثمّ أرادَ ضَرْب الخري خارج منّي لأن أردتُ إخْبارك.
    Je ne peux pas te le dire. Il faut filer d'ici. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إخْبارك الآن يجب أن نذهب
    Je ne peux pas te dire ce qui ne va pas, ça se passe en ton for intérieur. Open Subtitles الآن، أنا لا أَستطيعُ إخْبارك ما ذلك الشيءِ، لأنه يَجيءُ مِنْ داخلك.
    J'ai de super bonnes nouvelles et je voulais vous le dire tout de suite. Open Subtitles حَصلتُ على بعض الأخبارِ الكبيرةِ وأنا أردتُ إخْبارك رجالَ أولاً.
    Je veux te dire comme je déteste Will. Open Subtitles أُريدُ إخْبارك كَمْ أَكْرهُ أحشاءَ إرادةِ.
    Je veux dire, je ne peux pas te dire quoi faire. Open Subtitles أَعْني، أنا لا أَستطيعُ إخْبارك ما تعمليه
    Je voudrais te dire quelque chose mais tu ne dois pas le répéter. Open Subtitles أُريدُ إخْبارك شيءَ، لَكنَّك لا تَستطيعُ الإخْبار أي شخص آخر.
    Je devrais pouvoir te dire ce qui t'attend ce soir. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ قادر على إخْبارك كيف سَتكُونُ اللّيلة.
    Je voulais te dire ce que j'ai fait quand tu es rentré au Japon. Open Subtitles أردتُ إخْبارك ما أنا عَمِلتُ عندما ذَهبتَ بيت مِنْ اليابان.
    II dit que c'est ce qu'il essaie de vous dire depuis des jours et des jours. Open Subtitles يقول ما كَانَ يُحاولُ إخْبارك به لأيامِ.
    Je tenais a vous dire comme j'ai desaprouvé Une Conversation en chinois. Open Subtitles أردتُ إخْبارك كيف أنا كَرهتُ الصينيون المُتَكلِّمون.
    Je voulais vous dire que si vous pensez que votre projet de loi va aller au bout, alors vous devez être encore plus stupide que je pense. Open Subtitles أردتُ إخْبارك إذا كنت تَعتقدين فاتورتك سَتَستمرُّ حتى النهاية، فانك على الأرجح ستكون اغبى مما كنت اعتقد
    Je ne voulais pas te le dire pour que ne pas t'affoler. Open Subtitles بالتّسلسل. أنا لَمْ أُردْ إخْبارك ' سبب عَرفتُ بأنّك كُنْتَ ستَخَافُ.
    C'était pas que je n'avais pas envie de te le dire. Open Subtitles لم يكَنَ ذلك .. . أنني لَمْ أُرغب بـ إخْبارك.
    Je ne peux pas te le dire. Je ne peux pas t'aider. Open Subtitles مايكل، أنا لا أَستطيعُ إخْبارك أنا لا أَعْرفُ كَيفَ أُساعدُك
    Je ne peux pas vous le dire. Open Subtitles أوه، أنا لا أَستطيعُ إخْبارك ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more