Audit de la gestion de la performance du programme au Département des opérations de maintien de la paix | UN | مراجعة إدارة أداء البرامج في إدارة عمليات حفظ السلام |
D. gestion de la performance | UN | دال - إدارة أداء تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Renforcer la gestion des résultats des fournisseurs du point de vue de leurs obligations contractuelles | UN | تعزيز إدارة أداء الموردين من أجل الامتثال لنصوص العقود وشروطها |
la gestion des résultats de ce groupe serait renforcée; on y intégrerait des conseils, un encadrement et une prise en charge plus systématique et plus directe. | UN | وسيجرى تعزيز إدارة أداء هذه الفئة لتشمل، على نحو أكثر انتظاما، وصراحة ردود الفعل، والمشورة والتوجيه. |
Le Comité recommande également que le Département de l'appui aux missions renforce systématiquement les procédures régissant la façon dont les missions gèrent les prestations des fournisseurs. | UN | 109 - ويوصي المجلس كذلك بأن تعزز إدارة الدعم الميداني بانتظام الإجراءات التي تطبقها البعثات في إدارة أداء المورِّدين في البعثات. |
S'agissant de la gestion des prestations des fournisseurs dans les missions, le Comité a mis en évidence les problèmes ci-après : | UN | وحدد المجلس مواطن الضعف التالية في مجال إدارة أداء البائعين على صعيد البعثات. |
de la performance d'entreprise/ planification avec Hyperion, en 2013 | UN | :: إدارة أداء المنظمة/ برمجية Hyperion للتخطيط في عام 2013 |
Un autre élément du système qui a une incidence déterminante dans la mise en oeuvre du dispositif régissant l'organisation générale des responsabilités dans le système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies est le suivi du comportement individuel. | UN | 19 - ثمة عنصر آخر بالغ الأهمية لتنفيذ إطار المساءلة في شبكة إدارة الأمن للأمم المتحدة هو إدارة أداء الفرد. |
En conséquence, il faut trouver des moyens permettant d'établir un lien entre le régime de rémunération et les systèmes de suivi du comportement professionnel mis en place par les organisations afin de mieux récompenser les apports et les résultats obtenus, qu'ils soient le fruit d'un travail individuel ou d'un travail d'équipe. | UN | لذا، ثمة حاجة لتهيئة الوسائل الكفيلة بإيجاد صلة وثيقة بين نظم الأجر ونظم إدارة أداء المنظمات بغرض الإقرار على نحو أفضل بالإسهام والأداء، فرديا وجماعيا على السواء. |
gestion de la performance des consultants | UN | إدارة أداء الخبراء الاستشاريين |
Le Kenya, le Libéria, la République-Unie de Tanzanie et la Sierra Leone sont à présent informés de l'opinion des citoyens quant à la qualité, l'accessibilité et la responsabilité de la prestation de services dans le cadre des systèmes de gestion de la performance des services publics. | UN | ولدى جمهورية تنزانيا المتحدة وسيراليون وكينيا وليبريا الآن تعقيبات من المواطنين على نوعية الخدمات المقدمة وإمكانية الوصول إليها والمساءلة بشأنها في إطار نظم إدارة أداء الخدمات العامة. |
Système de gestion de la performance des fournisseurs < < Perfect Order > > | UN | نظام إدارة أداء البائعين " طلبية محكمة " |
La vérification des données relatives aux ressources humaines et aux finances est possible dans le système actuel et sera reprise dans le plan de gestion de la performance dès lors que ces données y auront été intégrées. | UN | ويمكن التحقق من بيانات الموارد البشرية والبيانات المالية في النظام الجاري، وسوف يظهر ذلك في إدارة أداء المؤسسات عندما يجري ترحيل البيانات إليها. |
:: Renforcement de l'appui fourni aux équipes régionales du GNUD et aux équipes de directeurs généraux en matière de gestion de la performance des coordonnateurs résidents et des membres des équipes de pays des Nations Unies | UN | :: تعزيز الدعم المقدم إلى الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/أفرقة المنسقين المقيمين في مجال إدارة أداء المنسقين المقيمين/أفرقة الأمم المتحدة القطرية |
Le Comité consultatif estime que la taille des effectifs de la Section de la gestion des résultats n'est pas suffisamment justifiée. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه لا توجد مبررات كافية لإنشاء ذلك الهيكل الكبير لقسم إدارة أداء الأعمال المقترح. |
Les changements d'effectif au titre de la Section de la gestion des résultats sont indiqués au tableau 14. | UN | ويرد في الجدول 14 إجراءات التوظيف المقترحة تحت بند قسم إدارة أداء الأعمال. |
Cette approche fait partie intégrante des systèmes de gestion des résultats de l'UNOPS. | UN | ويُعد ذلك النهج جزءا لا يتجزأ من أنظمة إدارة أداء المكتب. |
Cette fonction a des liens étroits avec le système de gestion des résultats de l'organisation associé à la fonction 4. | UN | 84 - المسائل ونبذة وصفية لها - ترتبط هذه المهمة ارتباطا وثيقا بنظام إدارة أداء المؤسسة المتصل بالمهمة 4. |
Au paragraphe 109, le Comité a recommandé que le Département de l'appui aux missions renforce systématiquement les procédures régissant la façon dont les missions gèrent les prestations des fournisseurs. | UN | 58 - في الفقرة 109، أوصى المجلس بأن تعزز إدارة الدعم الميداني بانتظام الإجراءات التي تطبقها البعثات في إدارة أداء الموردين في البعثات. |
Le Comité recommande que le Département de l'appui aux missions renforce systématiquement les procédures régissant la façon dont les missions gèrent les prestations des fournisseurs (par. 109). | UN | يوصي المجلس بأن تعزز إدارة الدعم الميداني بانتظام الإجراءات التي تطبقها البعثات في إدارة أداء المورِّدين في البعثات (الفقرة 109) |
Gestion des achats et des marchés : failles dans la gestion des prestations des fournisseurs | UN | المشتريات وإدارة العقود - مواطن الضعف في مجال إدارة أداء البائعين |
de la performance d'entreprise/ planification avec Hyperion, en 2013 | UN | :: إدارة أداء المنظمة/ برمجية Hyperion للتخطيط في عام 2013 |
Il incombe aux administrateurs de rang élevé d'assurer le suivi du comportement professionnel de leur personnel et de créer un environnement propice au développement professionnel de ce dernier. | UN | فكبار المديرين مسؤولون عن إدارة أداء الموظفين التابعين لهم وعن إيجاد بيئة مؤاتية تفضي إلى تحقيق التطوير المهني لموظفيهم. |