"إدارة أراضي" - Translation from Arabic to French

    • Administration foncière
        
    • gestion des terres
        
    • Land Administration
        
    • administration des terres
        
    L'Administration foncière transférera le pouvoir de planification et de développement au Ministère de la construction et du logement, à sa demande, pour l'exécution du plan. UN وستقوم إدارة أراضي إسرائيل بنقل السلطة عن التخطيط والتنمية إلى وزارة البناء والإسكان، بناء على طلبها، لتنفيذ الخطة.
    2. La recherche de terrains en vue de la construction d'immeubles se fera en coordination avec l'Administration foncière, le Ministère de l'intérieur et les collectivités locales. UN 2- سينفذ تحديد الأراضي للبناء عالي الكثافة بالتنسيق مع إدارة أراضي إسرائيل، ووزارة الداخلية والسلطات المحلية.
    L'Administration foncière israélienne consacrera 4,75 millions de NIS à titre de participation à la promotion des plans directeurs, des avant-projets et des plans détaillés des communautés du secteur arabe, comme prévu dans la section C consacrée au Ministère de l'intérieur, ci-dessus. UN ستخصص إدارة أراضي إسرائيل 4.75 ملايين شاقل كمساهمة في تعزيز خطط رئيسية وخطط موجزة وخطط مفصلة لقرى القطاع العربي، على النحو المبين في الفرع جيم، في الفرع المتعلق بوزارة الداخلية، أعلاه.
    Bien que l'Initiative soit actuellement limitée aux responsables australiens de la gestion des terres, on étudie actuellement la possibilité de transférer la méthode et l'expérience du projet aux responsables autochtones de la gestion des terres dans les pays en développement. UN وعلى الرغم من كون المبادرة تقتصر حاليا على مسؤولي إدارة الأراضي الأستراليين، فإن إمكانية نقل المنهجية والخبرة المكتسبة من المشروع إلى مسؤولي إدارة أراضي الشعوب الأصلية في البلدان النامية قيد الدراسة.
    Une autre solution réside dans la loi sur la gestion des terres des Premières Nations, une loi fédérale édictée en 1999. Cette loi confère aux Premières Nations signataires le pouvoir de promulguer des lois ayant trait aux terres, aux ressources et à l'environnement de leur réserve. UN ومثال آخر هو قانون إدارة أراضي الأمم الأولى، وهو قانون اتحادي صدر عام 1999 يمنح الأمم الأولى الموقعة عليه صلاحية سن القوانين في ما يخص الأراضي والموارد والبيئة في المحميات.
    11. Le PAC pour l'Asie centrale − projet de gestion des terres du PamirAlaï − a été adopté le 1er janvier 2007 et mis en œuvre au Kirghizistan et au Tadjikistan. UN 11- أما برنامج العمل المشترك في وسط آسيا - المعنون مشروع إدارة أراضي بامير آلاي - فاعتُمد في 1 كانون الثاني/يناير 2007 ونُفِّذ في طاجيكستان وقيرغيزستان.
    They are managed by the Israel Land Administration. UN وتديرها إدارة أراضي إسرائيل.
    66. En avril 2002, le Parlement a adopté des amendements à la loi sur les terres autochtones et à la loi sur l'administration des terres autochtones. UN 66- وفي نيسان/أبريل 2002، قام البرلمان بتعديل قانون أراضي السكان الأصليين وقانون إدارة أراضي السكان الأصليين.
    Administration foncière israélienne - 4,75 millions de NIS; UN إدارة أراضي إسرائيل - 4.75 ملايين شاقل؛
    La Cour a statué que l'État et l'Administration foncière israélienne avaient l'obligation d'assurer l'égalité de traitement à tous dans le domaine de l'utilisation des terres (HCJ 6698/95 A'dal Ka'adan c. Administration foncière israélienne). UN وقضت المحكمة بأن من واجب الدولة وواجب إدارة أراضي إسرائيل معاملة الجميع معاملة متساوية فيما يتعلق باستخدام الأرض (قرار محكمة العدل العليا رقم 6698/95، قضية عادل قعدان ضد إدارة أراضي إسرائيل).
    En collaboration avec la société coopérative de Katzir, l'Agence juive avait créé cette colonie de peuplement en 1982 sur des terres appartenant à l'État qui avaient été attribuées à cette fin à l'Agence juive (par l'intermédiaire de l'Administration foncière). UN وأنشأت الوكالة اليهودية هذه المستوطنة في عام 1982 بالتعاون مع جمعية كتسير التعاونية على أرض حكومية كانت قد منحت للوكالة اليهودية (عن طريق إدارة أراضي إسرائيل) لذلك الغرض.
    B) Administration foncière israélienne UN (باء) إدارة أراضي إسرائيل
    À l'heure actuelle, six nouvelles communautés oeuvrent en vue de présenter leur demande d'immatriculation au Ministère de l'intérieur afin d'enregistrer par la suite leur titre de propriété collective auprès du Comité provincial de la gestion des terres du domaine public. UN وتوجد الآن ستة مجتمعات محلية جديدة تعمل من أجل التقدم للتسجيل لدى وزارة الداخلية، وبعد ذلك تُسجل لحيازة سند جماعي لتمليك الأراضي للمجتمع المحلي لدى لجنة إدارة أراضي الدولة في المقاطعة.
    Ce processus se déroule conformément au sous-décret relatif à la gestion des terres de l'État, avec la participation de tous les membres des communautés autochtones, des communautés voisines ainsi que de particuliers et d'autorités locales. UN وتتم هذه العملية وفقا للمرسوم الفرعي بشأن إدارة أراضي الدولة بمشاركة جميع أفراد المجتمعات المحلية، والمجتمعات المحلية المجاورة، والأفراد والسلطات المحلية.
    - gestion des terres communales à Ixtlán de Juárez pour le bois et une grande fabrique moderne de meubles, ainsi que l'écotourisme avec hébergement en cabanes et activités associées; boutique communale et crédit syndical; pépinière régionale hautement technologique et deux magasins de meubles dans la ville d'Oaxaca vendant des produits certifiés par le Forest Stewardship Council; UN :: إدارة أراضي المشاع في إهتلان دي خواريس من أجل استغلال الأخشاب وتزويد مصنع كبير لإنتاج الأثاث العصري، فضلا عن بناء مقصورات وتنظيم أنشطة للسياحة البيئية، وإقامة متجر واتحاد ائتماني أهليين، ومشتل إقليمي بتقنيات متطورة، ومتجري أثاث في مدينة واخاكا يعرضان منتجات ممهورة بشهادة مجلس رعاية الغابات.
    A. Manuel de procédures et de critères de décision en matière de gestion des terres forestières UN ألف - دليل إجراءات ومعايير صنع القرار في مجال إدارة أراضي الغابات
    Environnement et ressources naturelles: la Direction des peuples autochtones et des ressources naturelles a pour fonction de garantir une gestion des terres et des ressources naturelles respectueuse des priorités et de la vision cosmique des peuples autochtones; UN البيئة والموارد الطبيعية: أُنشئت إدارة الشعوب الأصلية والموارد الطبيعية التي تُناط بها مهمة ضمان إدارة أراضي الشعوب الأصلية ومواردها الطبيعية مع احترام أولوياتها ورؤيتها الكونية؛
    The Israel Land Council, a body comprised of representatives of Government ministries and of the Jewish National Fund, determines the policy of the Israel Land Administration. UN ويتولى مجلس أراضي إسرائيل، وهو هيئة مشكلة من ممثلين عن وزارات الحكومة والصندوق الوطني اليهودي، تحديد سياسات إدارة أراضي إسرائيل().
    65. Les terres autochtones sont administrées par le Conseil d'administration des terres autochtones (Native Lands Trust Board) (NLTB) créé en 1940 par la loi sur l'administration des terres autochtones. UN 65- ويتولى المجلس الاستئماني لأراضي السكان الأصليين، المنشأ في عام 1940 بموجب قانون إدارة أراضي السكان الأصليين، رعاية ملكية أراضي السكان الأصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more