"إدارة الأعمال" - Translation from Arabic to French

    • administration des entreprises
        
    • gestion des entreprises
        
    • administration des affaires
        
    • de commerce
        
    • de fonctionnement
        
    • commerciales
        
    • gestion d'entreprise
        
    • la gestion des oeuvres d'
        
    • gestion commerciale
        
    • Business Administration
        
    • l'administration
        
    • des processus-métier
        
    • entrepreneurs
        
    • gestion des affaires
        
    • gestion d'entreprises
        
    Boursier du Gouvernement français à l'Institut d'administration des entreprises (IAE) de Toulouse en France UN حصل على منحة من الحكومة الفرنسية للدراسة في معهد إدارة الأعمال في تولوز، فرنسا؛
    Le contexte économique du pays semble déteindre sur la gestion des entreprises. UN ويبدو أن السياق الاقتصادي للبلد يلقي بظلاله على إدارة الأعمال.
    MBA de l'Institut européen d'administration des affaires, 1968 UN ماجستير في إدارة الأعمال من المعهد الأوروبي لإدارة الأعمال، 1968
    T'as fait une école de commerce ou de cuisine ? Open Subtitles هل دراسة إدارة الأعمال أو في مدرسة الطبخ؟
    Objectif B Excellence des procédures : modalités de fonctionnement et systèmes efficaces et rationnels Objectif C UN الهدف باء - الامتياز في الأعمال: كفاءة العمليات والنظم وفعاليتها في مجال إدارة الأعمال
    Son utilisation a simplifié les opérations commerciales, facilité les contrôles internes et réduit les coûts administratifs. UN وبسّط استعماله إدارة الأعمال ويسّر الرقابة الداخلية وخفّض التكاليف الإدارية.
    La Foundation engage les jeunes dans des processus d'élevage et d'agriculture en utilisant leurs compétences et formation en gestion d'entreprise, entrepreneuriat, emploi, ventes, promotions et marketing. UN تعمل المؤسسة على إشراك الشباب في أعمال المزارع والزراعة وذلك بالاستفادة من مهاراتهم وتدريبهم في مجالات إدارة الأعمال التجارية، وتنفيذ المشاريع، والتوظيف، والمبيعات، والترويج، والتسويق.
    la gestion des oeuvres d'art de l'ONU UN إدارة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة
    Leur présence s'est accrue en administration des entreprises, en architecture et aménagement urbain et en droit. UN وقد ازداد وجود المرأة في ميادين إدارة الأعمال والهندسة المعمارية وتخطيط المدن والقانون.
    Il est titulaire de diplômes en administration des entreprises, en économie et en planification du développement délivrés par les universités de Denver et de Harvard. UN وقد حصل على درجات في إدارة الأعمال التجارية وعلم الاقتصاد ووضع الخطط الإنمائية من جامعتي دنفر وهارفارد.
    Maîtrise en administration des entreprises de l'Université de Stanford et licence en droit de l'Université de Tokyo. UN وهو حاصل على ماجستير إدارة الأعمال من جامعة ستانفورد وبكالوريوس في الحقوق من جامعة طوكيو.
    Maîtrise de gestion des entreprises de l'Université de St. Gall (Suisse) UN ماجستير في إدارة الأعمال من كلية سانت غالن لإدارة الأعمال، سويسرا
    :: Président des étudiants en maîtrise de gestion des entreprises (MBA) de l'École polytechnique nationale (EPN) UN :: رئيس برنامج الطلاب المرشحين لدرجة الماجستير في إدارة الأعمال في كلية البوليتيكنيك الوطنية.
    Le pourcentage d'étudiantes en gestion des entreprises est passé de 33,6 % en 1996 à 39,3 % en 2000. UN وازدادت النسبة المئوية للطالبات في مجال إدارة الأعمال من 33.6 في المائة في العام 1996 إلى 39.3 في المائة في العام 2000.
    Institut européen d'administration des affaires (INSEAD), MBA (1968) UN درجة الماجستير في إدارة الأعمال من المعهد الأوروبي لإدارة الأعمال، 1968
    Institut européen d'administration des affaires (INSEAD), MBA (1968) UN درجة الماجستير في إدارة الأعمال من المعهد الأوروبي لإدارة الأعمال، 1968
    Institut européen d'administration des affaires (1968) UN درجة الماجستير في إدارة الأعمال من المعهد الأوروبي لإدارة الأعمال، 1968
    et donc j'ai été prise à l'école de commerce d'Emory Open Subtitles لقد قٌبلت في كلية إدارة الأعمال في إموري
    En 2012, des modalités de fonctionnement standard actualisées relatives notamment aux achats et à la passation de marchés, à certains types de recrutement et à la gestion des biens, ont été élaborées et mises en œuvre. UN وفي عام 2012، جرى وضع إجراءات تشغيلية موحدة مستكملة وتنفيذها على مجموعة من العمليات في مجال إدارة الأعمال بما فيها الاشتراء والتعاقد وبعض أنواع التعيينات وإدارة الأصول.
    Le nombre d'entreprises industrielles et commerciales ayant adopté, pour leurs activités commerciales et financières, des initiatives, des politiques et des pratiques viables, fondées sur les principes promus par le PNUE, est passé de 2 500 à 4 000 (60 % de plus que l'objectif fixé pour le présent exercice, qui était de 3 500 entreprises). UN وقد زاد عدد مؤسسات الصناعة والأعمال التي استحدثت مبادرات وسياسات وممارسات في مجال إدارة الأعمال والتمويل المستدامين، استناداً إلى المبادئ التي يدعو لها برنامج البيئة، من 500 2 إلى 000 4 مؤسسة، وهو ما يزيد بنسبة 60 في المائة عن هدف فترة السنتين المحدّد بـ 500 3 شركة.
    Licence de gestion d'entreprise, Institut polytechnique national du Mexique UN بكالوريوس إدارة الأعمال من المعهد الوطني للفنون التطبيقية في المكسيك.
    la gestion des oeuvres d'art de l'Organisation des Nations Unies : rapport du Corps commun d'inspection UN ٤٨/٢١٧ - إدارة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة: تقرير وحدة التفتيش المشتركة
    Les femmes ne possèdent pas non plus les compétences de gestion commerciale nécessaires. UN وتفتقر المرأة أيضاً إلى المهارات ذات الصلة في إدارة الأعمال.
    Harvard Graduate School of Business Administration, Boston (Massachusetts, États-Unis) UN كلية إدارة الأعمال التجارية، جامعة هرفارد، بوسطن، ماساشوستس
    L'administration des entreprises demeure une discipline très prisée parmi les étudiants d'universités ou de collèges, filles et garçons. UN 290 - وظلت إدارة الأعمال هي أكثر برنامج شعبي في الكلية أو الجامعة بالنسبة لكل من النساء والرجال.
    Le Comité recommande que l'administration évalue la possibilité de combiner les activités de changement des processus-métier prévues dans le cadre d'Umoja et du projet IPSAS. UN 52 - يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتقييم جدوى الجمع بين أنشطة تغيير إدارة الأعمال في أوموجا وفي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    92. Un certain nombre de mesures sont également prévues pour développer l'emploi des femmes comme entrepreneurs. UN ٢٩ - ومن المقرر أيضا تنفيذ سلسلة من التدابير المتعلقة بتوسيع عمالة النساء في ميدان إدارة اﻷعمال.
    Ceci sera élaboré en collaboration étroite avec surtout les instituts de recherche et les universités dans le domaine de l'ingénierie et de la technologie mais aussi de la gestion, des affaires et du commerce, donc le secteur public et le secteur privé. UN وسيتم تطويره بالتعاون الوثيق مع جميع معاهد البحوث والجامعات في مجال الهندسة والتكنولوجيا وأيضا إدارة اﻷعمال والتجارة، أي مع القطاعين العام والخاص.
    Il s'agissait essentiellement de programmes de formation à la gestion d'entreprises ou de formation professionnelle proprement dite, mais une action spécifique a aussi été menée pour encourager la participation des femmes au marché du travail. UN وتحقيقا لتلك الغاية، اتخذت خطوات لحفز النساء على دخول سوق العمل علاوة على تقديم تدريب وتعليم في مجال إدارة اﻷعمال واﻷنشطة ذات الصلة بالعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more