| Conseil d'administration de la Société africaine de droit international et comparé | UN | عضو مجلس إدارة الجمعية الافريقية للقانون الدولي والقانون المقارن. |
| Membre du Conseil d'administration de la Société égyptienne de droit international. | UN | عضو مجلس إدارة الجمعية المصرية للقانون الدولي. |
| Membre du Conseil d'administration de la Société chinoise de droit international. | UN | عضو مجلس إدارة الجمعية الصينية للقانون الدولي |
| Diverses unités administratives, par exemple le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences | UN | استُخدم في مختلف الوحدات التنظيمية، مثلاً في إدارة الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات |
| Les fonctionnaires de ce Département et leurs collègues du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences continueront d'apporter à la Commission tout le concours dont elle pourrait avoir besoin. | UN | وموظفو المكتب وزملاؤهم من إدارة الجمعية العامة وشؤون المؤتمرات سيواصلون تزويد الهيئة بأي مساعدة قد تطلبها. |
| Service des séances Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences est chargé de fournir les services suivants pour les séances : | UN | تتولى إدارة الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية توفير الخدمات التالية اللازمة للاجتماعات: |
| 6 juin 2004 : le Conseil des directeurs de l'ASSE a approuvé des documents qui contiennent des instructions et des conseils pour ses membres qui vivent en dehors des Etats-Unis d'Amérique et souhaitent constituer un chapitre ou une section de la société (Règlement type de section de la société et Règlement type de chapitre de la société). | UN | :: 6 حزيران/يونيه 2004: وافق مجلس إدارة الجمعية على وثائق تتضمن تعليمات وتوجيهات للأعضاء المقيمين خارج الولايات المتحدة الراغبين في تكوين قسم أو فرع للجمعية - القانون الداخلي النموذجي للجمعية والقانون الداخلي النموذجي لفرع دولي. |
| Membre du Conseil d'administration de la Société d'échange et de développement Asie-Afrique (République populaire de Chine) | UN | عضو مجلس إدارة الجمعية الآسيوية الأفريقية للتنمية والتبادل |
| Membre du Conseil d'administration de la Société royale suédoise des sciences navales | UN | عضو في مجلس إدارة الجمعية الملكية السويدية للعلوم البحرية. |
| Membre du Conseil d'administration de la Société belge de droit international | UN | عضو مجلس إدارة الجمعية البلجيكية للقانون الدولي |
| Membre du Conseil d'administration de la Société égyptienne de droit international. | UN | عضو مجلس إدارة الجمعية المصرية للقانون الدولي. |
| Membre du Conseil d'administration de la Société chinoise de droit international. | UN | عضو مجلس إدارة الجمعية الصينية للقانون الدولي. |
| Membre du Conseil d'administration de la Société d'échange et de développement Asie-Afrique (République populaire de Chine) | UN | عضو مجلس إدارة الجمعية الآسيوية الأفريقية للتنمية والتبادل، جمهورية الصين الشعبية. |
| Depuis 1995 Membre du Conseil d'administration de la Société africaine de droit international et de droit comparé. | UN | 1995- عضو هيئة إدارة الجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن. |
| 1989-1994 Membre du Conseil d'administration de la Société chinoise d'océanologie | UN | ١٩٨٩-١٩٩٤: عضو مجلس إدارة الجمعية الصينية لعلم المحيطات |
| Par ailleurs, je remercie le Secrétariat de l'ONU, en particulier le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. | UN | وأتوجه بالتحية إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وبصفة خاصة إدارة الجمعية العامة وتنظيم المؤتمرات. |
| À cet égard, nous accueillons avec satisfaction les propositions du Secrétaire général concernant la gestion des conférences et réunions, à condition qu'elles n'aient pas d'effet néfaste sur les discussions des comités spécialisés qui examinent les améliorations du fonctionnement du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. | UN | ونرحب في هذا الصدد بمقترحات الأمين العام لإدارة المؤتمرات والاجتماعات دون التأثير على مناقشات تحسين أداء إدارة الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات بواسطة اللجان المختصة. |
| Je voudrais aussi remercier tout spécialement les représentants du Secrétariat, en particulier le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, sous la direction compétente du Secrétaire général adjoint, M. Chen Jian, qui m'ont toujours aidé à m'acquitter de mes devoirs. | UN | وأعرب عن الشكر بخاصة لممثلي الأمانة العامة، ولا سيما إدارة الجمعية العامة وتنظيم المؤتمرات، تحت قيادة السيد تشن جيان وكيل الأمين العام، الذي قدم لنا المساعدة على الدوام والذي دعمني في تنفيذ واجباتي. |
| Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences est chargé de fournir les services voulus pour les séances (notamment interprétation, établissement de comptes rendus de séance et édition, traduction, reproduction et distribution des documents). | UN | تتولى إدارة الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية توفير الخدمات اللازمة للاجتماعات، بمـا في ذلك الترجمة الشفوية، وتدويــن محاضــر الجلسـات، وتحريـر الوثائق وترجمتها ونسخها وتوزيعها. |
| Service des séances Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences est chargé de fournir les services voulus pour les séances (notamment interprétation, établissement de comptes rendus de séance et édition, traduction, reproduction et distribution des documents). | UN | تتولى إدارة الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية توفير الخدمات اللازمة للاجتماعات، بما في ذلك الترجمة الشفوية، وتدوين محاضر الجلسات، وتحرير الوثائق وترجمتها ونسخها وتوزيعها. |
| Service des séances Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences est chargé de fournir les services voulus pour les séances (notamment interprétation, établissement de comptes rendus de séance et édition, traduction, reproduction et distribution des documents). | UN | تتولى إدارة الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية توفير الخدمات اللازمة للاجتماعات، بما في ذلك الترجمة الشفوية، وتدوين محاضر الجلسات، وتحرير الوثائق وترجمتها ونسخها وتوزيعها. |
| 10 juin 2004 : le Conseil des directeurs de l'ASSE a approuvé la formation d'un Groupe d'intérêts communs de professionnels de la sûreté et de travailleurs latino-américains chargé de faire progresser les connaissances chez les travailleurs latino-américains. | UN | :: 10 حزيران/يونيه 2004: وافق مجلس إدارة الجمعية على تشكيل فريق معني بالمصالح المشتركة بين " المهنيين العاملين في مجال السلامة وقوة العمل اللاتينية " (SPALW) لزيادة فهم العاملين الناطقين باللغة الإسبانية. |