"إدارة الديون الخارجية" - Translation from Arabic to French

    • gestion de la dette extérieure
        
    • gérer la dette extérieure
        
    • gérer leur dette extérieure
        
    • External Debt
        
    La bonne gestion de la dette extérieure est une autre façon de partager la prospérité mondiale. UN إن إدارة الديون الخارجية طريقة إيجابية أخرى يمكن عن طريقها مشاطرة الرفاهية العالمية.
    De nouvelles approches sont nécessaires en matière de gestion de la dette extérieure et de prévention et de règlement des crises de la dette. UN ويلزم الأخذ بنُهُج جديدة إزاء إدارة الديون الخارجية ومنع نشوء أزمات ديون وحلها.
    La République de Moldova et la Roumanie ont également mis en place un plan d'échanges bilatéraux de connaissances spécialisées et de données d'expérience en matière de gestion de la dette extérieure. UN كما أعدت مولدوفا ورومانيا خطة من جانبين لتبادل الخبرات والتجارب في إدارة الديون الخارجية.
    Ces programmes sont destinés essentiellement aux cadres moyens et supérieurs des services de ces institutions chargés de gérer la dette extérieure, de négocier des emprunts et des accords commerciaux, de promouvoir les investissements étrangers directs et de faciliter le développement des petites et moyennes entreprises. UN وتستهدف حلقات العمل التدريبية بشكل خاص الموظفين من المستويات العليا والوسطى في القطاع العام والمسؤولين العاملين في مجال إدارة الديون الخارجية والتفاوض على اتفاقات القرض والاتفاقات التجارية، وتشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر وتيسير تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    Certains pays ont par conséquent eu des difficultés à gérer leur dette extérieure, alors que plusieurs l'avaient ramenée à un niveau plus ou moins supportable. A. Croissance économique UN وأدى هذا التدهور في بعض الحالات إلى تعقيد إدارة الديون الخارجية حتى في البلدان التي وصلت من قبل نوعا ما إلى مستويات من الديون قادرة على تحملها.
    Document No 5 : The Role of the Lawyer in External Debt UN الوثيقة رقم ٥: دور المحامي في إدارة الديون الخارجية
    Les pays africains ont commencé à prendre des mesures internes appropriées pour faire face aux problèmes de la gestion de la dette extérieure. UN وقدشرعت البلدان النامية في اتخاذ تدابير داخلية ملائمة لمعالجة مشاكل إدارة الديون الخارجية.
    De nouvelles approches sont nécessaires pour améliorer la gestion de la dette extérieure. UN ويلزم الأخذ بنُهُج جديدة لتحسين إدارة الديون الخارجية.
    ii) < < Rôle des organismes des Nations Unies dans la gestion de la dette extérieure des pays en développement très endettés > > ; UN `2 ' " دور منظومة الأمم المتحدة في إدارة الديون الخارجية في البلدان النامية المثقلة بالديون " ؛
    On considérait que la CNUCED devrait proposer des solutions aux problèmes de gestion de la dette extérieure, étant donné leur impact sur le développement, la pauvreté et l'inégalité; elle devrait également trouver des solutions créatives pour sortir de la crise économique. UN وعلى الأونكتاد أن يقترح حلولاً لقضايا إدارة الديون الخارجية بالنظر إلى تأثيرها على التنمية وعلى الفقر وعدم المساواة وأن يجد حلولاً مبتكرة للخروج من الأزمة الاقتصادية.
    On considérait que la CNUCED devrait proposer des solutions aux problèmes de gestion de la dette extérieure, étant donné leur impact sur le développement, la pauvreté et l'inégalité; elle devrait également trouver des solutions créatives pour sortir de la crise économique. UN وعلى الأونكتاد أن يقترح حلولاً لقضايا إدارة الديون الخارجية بالنظر إلى تأثيرها على التنمية وعلى الفقر وعدم المساواة وأن يجد حلولاً مبتكرة للخروج من الأزمة الاقتصادية.
    Ils s'adressent principalement aux hauts fonctionnaires et fonctionnaires intermédiaires qui participent à la gestion de la dette extérieure et les négociations de prêts et d'accords commerciaux. UN وهي تستهدف بشكل خاص موظفي المستويات العليا والوسطى في القطاع العام العاملين في مجال إدارة الديون الخارجية والتفاوض على اتفاقات القروض والاتفاقات التجارية.
    Pour clore la discussion, M. Desai a dit que les interlocuteurs avaient placé deux questions au premier plan du débat sur la réforme de la gestion de la dette extérieure. UN 9 - وفي ختام حلقة النقاش، قال السيد ديساي إن الفريق أبرز موضوعين أثناء مناقشته لمسألة إصلاح إدارة الديون الخارجية.
    De plus, les participants ont souligné l'importance des audits de la dette publique en tant que mécanismes de responsabilisation et reconnu l'intérêt d'initiatives comme celles qui ont été prises par la Banque mondiale et le Secrétariat du Commonwealth pour la gestion de la dette extérieure. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكد المشاركون على أهمية عمليات مراجعة الدين العام كآلية من آليات المساءلة، وأقروا بأهمية مبادرات إدارة الديون الخارجية من قبيل تلك التي يديرها كل من البنك الدولي وأمانة الكومنولث.
    4. gestion de la dette extérieure UN ' ٤` إدارة الديون الخارجية
    gestion de la dette extérieure UN إدارة الديون الخارجية
    15. Les institutions de Bretton Woods soulignent les opportunités qu'offre le nouveau mécanisme aux pays emprunteurs et aux créanciers pour mieux gérer la dette extérieure. UN 15- وتشدد مؤسسات بريتون وودز على الفرص المتاحة، بفضل الأداة الجديدة، لكل من المقرضين والدائنين من أجل حسن إدارة الديون الخارجية.
    En adoptant une politique de relance budgétaire pour atténuer l'impact socioéconomique de la crise actuelle, les pays africains doivent continuer à appliquer des politiques d'emprunt prudentes et renforcer encore plus leur capacité de gérer la dette extérieure. UN 78 - وفي سبيل اعتماد سياسات التحفيز المالية لتخفيف الآثار الاجتماعية - الاقتصادية المترتبة على الأزمة الراهنة، يتعين على البلدان الأفريقية مواصلة اتّباع سياسات حصيفة في مجال الاقتراض، ومواصلة تعزيز قدراتها في مجال إدارة الديون الخارجية.
    Le PNUD, la CNUCED, la Banque mondiale et le FMI financent, souvent en collaboration avec des banques régionales, différents programmes de coopération technique qui visent à renforcer les capacités des pays de gérer leur dette extérieure. UN ٧٩ - تتلقى زيادة القدرات على حل مشاكل إدارة الديون الخارجية الدعم من خلال برامج متنوعة للتعاون التقني يساندها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، بالتعاون مع مصارف إقليمية في كثير من اﻷحيان.
    No. 5: The Role of the Lawyer in External Debt Management (1995; E) UN الوثيقة رقم ٥: دور المحامي في إدارة الديون الخارجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more