"إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة" - Translation from Arabic to French

    • Département des affaires politiques au Département
        
    Il est également proposé de transférer un poste D-1 du Département des affaires politiques au Département des opérations de maintien de la paix. UN واقترح أيضا نقل وظيفة من رتبة مد - ١ من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    Il est également proposé de transférer un poste D-1 du Département des affaires politiques au Département des opérations de maintien de la paix. UN واقترح أيضا نقل وظيفة من رتبة مد - ١ من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    La Chine a pris note dans la déclaration du Secrétaire général de sa décision de transférer le Service de la décolonisation, du Département des affaires politiques au Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence. UN وقال إن الصين قد أحاطت علما ببيان اﻷمين العام بشأن قراره المتعلق بنقل وحدة إنهاء الاستعمار من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    Elles se sont déclarées contre le transfert du Département des affaires politiques au Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence de la responsabilité du Comité spécial chargé de suivre la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. UN واعترضت هذه الوفود أيضا على تحويل المسؤولية عن اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    Selon elles, le passage du Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques au Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence était la négation de la vocation politique du Comité spécial et compromettait la réalisation du Programme de décolonisation des Nations Unies. UN كما رأت هذه الوفود أن نقل وحدة إنهاء الاستعمار من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات تنكر على اللجنة الخاصة جوهرها السياسي وتقوض برنامج إنهاء الاستعمار الذي تضطلع به المنظمة.
    11. Le Comité spécial a consacré énormément d'attention à la décision prise par le Secrétaire général de transférer le Service de la décolonisation du Département des affaires politiques au Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence. UN ١١ - وقال إن اللجنة الخاصة مهتمة اهتماما كبيرا بقرار اﻷمين العام نقل فرع إنهاء الاستعمار من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    Le Chili estime que la décision de transférer le Service de la décolonisation, qui faisait partie du Département des affaires politiques, au Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence qui a été récemment créé est dangereuse car elle diminuera sérieusement l'importance politique des travaux du Service, indépendamment de l'affaiblissement du rôle du Comité spécial. UN وقال إن شيلي ترى أن قرار نقل وحدة إنهاء الاستعمار من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات المنشأة حديثا، لا يحقق النتائج المرجوة، ﻷن ذلك النقل يقلل إلى درجة خطيرة اﻷهمية السياسية ﻷعمال الوحدة، ناهيك عن اﻹضعاف التدريجي لدور اللجنة الخاصة.
    Suggérer par conséquent que l'enquête du BSCI, ouverte en février 1998, a conduit à transférer le Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques au Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence, est donc une affirmation factuellement inexacte. UN ولذلك، فإن اﻹيحاء بأن التحقيقات التي أجراها مكتب خدمات المراقبة الداخلية، والتي بدأت في شباط/فبراير ١٩٩٨، قد أدت إلى نقل وحدة إنهاء الاستعمار من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات هو أمر غير صحيح في الواقع.
    9. La République islamique d’Iran se félicite de ce que le Secrétaire général s’emploie à renforcer l’efficacité de l’Organisation, mais estime que l’on minimiserait l’importance politique du programme de décolonisation de l’Organisation en transférant le Service de la décolonisation du Département des affaires politiques au Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence. UN ٩ - وأعرب عن غبطة جمهورية إيران اﻹسلامية لما يبذله اﻷمين العام من جهد لتعزيز كفاءة أداء المنظمة ولكنه قال إن نقل دائرة إنهاء الاستعمار من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة شؤون الجمعية العامة من شأنه، في اعتقاد بلده، أن ينتقص إلى حد كبير من اﻷهمية السياسية لبرنامج المنظمة في ميدان إنهاء الاستعمار.
    15. La délégation tanzanienne sait que les propositions de réforme du Secrétaire général visant à transférer le secrétariat du Comité spécial du Département des affaires politiques au Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence seront examinées en détail par l’Assemblée générale, mais elle tient à souscrire d’ores et déjà à l’opinion qu’ont exprimée les membres du Comité. UN ١٥ - وقال إن الوفد التنزاني يعرف أن الجمعية العامة ستبحث بالتفصيل، اقتراحات اﻹصلاح المقدمة من اﻷمين العام والداعية إلى نقل أمانة اللجنة الخاصة من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، ولكنه يحرص على ضم صوته إلى الرأي الذي أعرب عنه أعضاء اللجنة.
    258. Plusieurs délégations se sont déclarées préoccupées par le fait que, dans le rapport d'évaluation, on supposait sur la base du rapport du Secrétaire général sur la restructuration du Secrétariat (A/49/336) que le Groupe de l'assistance électorale était passé du Département des affaires politiques au Département des opérations de maintien de la paix. UN ٢٥٨ - وأعربت عدة وفود عن قلقها ﻷن تقرير التقييم يفترض أن شعبة المساعدة الانتخابية نُقلت من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة عمليات حفظ السلام على أساس تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة )A/49/336(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more