"إدارة الشواغر" - Translation from Arabic to French

    • gestion des vacances de poste
        
    • gestion des vacances de postes
        
    • gestion des postes vacants
        
    • la gestion des vacances
        
    • vacances de poste et gestion des
        
    • de gestion des vacances
        
    • gestion des avis de vacance
        
    • gérer les vacances de poste
        
    • les postes vacants
        
    La stratégie exige la plus grande transparence dans la gestion des vacances de poste et la sélection des candidats. UN وتدعو الاستراتيجية إلى إدارة الحد اﻷقصى من الشفافية في إدارة الشواغر واختيار من يشغلونها.
    Il s'agit de situations temporaires qui sont réglées grâce au système normal de gestion des vacances de poste administré par le Bureau de la gestion des ressources humaines. UN واستطرد قائلاً إن هذه حالات مؤقتة سُوِّيَت باللجوء إلى نظام إدارة الشواغر العادي الذي يديره مكتب إدارة الموارد البشرية.
    La gestion des vacances de poste et l'attribution des postes à pourvoir dans des délais raisonnables ne sont pas des activités limitées; elles exigent une analyse et une action constantes. UN وليست إدارة الشواغر وملء الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب نشاطين محدودين؛ فهما يستوجبان تحليلا وعملا دائمين.
    Deux de ces indicateurs concernent la gestion des vacances de postes. UN ويشير اثنان من هذه المؤشرات إلى إدارة الشواغر.
    Il est de notoriété publique que le système des postes vacants réservés aux candidats internes n'est pas une pratique de recrutement acceptée universellement mais un sous-produit du système de gestion des postes vacants et de redéploiement du personnel, appliqué de manière exceptionnelle en 1986 au cours de la crise financière. UN فمن المعروف عموما أن نظام الشواغر الداخلية ليس أسلوبا للتعيين يحظى بقبول عام، بل أنه من النتائج الجانبية لنظام إدارة الشواغر ونقل الموظفين، الذي استحدث كتدبير استثنائي أثناء الأزمة المالية عام ٦٨٩١.
    vacances de poste et gestion des postes UN إدارة الشواغر والوظائف
    Veille à l'application du système de gestion des vacances de poste et recrute le personnel, dont du personnel de projet, dans les limites des pouvoirs délégués en la matière aux commissions régionales; UN يتولى تطبيق نظام إدارة الشواغر ويعين موظفي المشاريع والموظفين اﻵخرين في إطار سلطة التفويض المخولة إلى اللجان اﻹقليمية؛
    Elle s'occupe également des questions relatives à l'expiration des contrats des hauts responsables des missions, à la gestion des vacances de poste et à la planification des successions. UN وقسم كبار القادة مسؤول عن رصد انتهاء التعيينات في وظائف كبار قادة البعثة، وعن كفالة إدارة الشواغر والتخطيط لتعاقب الموظفين من أجل وظائف كبار القادة.
    Il semble donc que la direction du Haut-Commissariat ait placé la question de la gestion des vacances de poste au premier rang de ses priorités. UN وهكذا، يبدو أن قيادة المفوضية جعلت إدارة الشواغر أولوية من أولوياتها العليا.
    Étant donné que les départs à la retraite peuvent facilement être prévus, le Comité a recommandé que la gestion des vacances de poste soit planifiée bien à l'avance à la fois par le Bureau de la gestion des ressources humaines et par les départements. UN نظرا لسهولة التنبؤ بحالات التقاعد، أوصى المجلس بأنه من الممكن تخطيط إدارة الشواغر مقدما من جانب مكتب تنظيم الموارد البشرية واﻹدارات.
    Elle a indiqué que la gestion des vacances de poste faisait partie de l'exécution du plan d'activité et que le FNUAP continuerait de mettre l'accent sur l'accélération du recrutement et la planification de la relève. UN وأشارت إلى أن إدارة الشواغر هي جزء من تنفيذ خطة الأعمال وسيواصل الصندوق تركيزه على تحسين سرعة التوظيف والتخطيط لتعاقب الموظفين.
    Le Comité consultatif a été informé que les ressources supplémentaires à prévoir au titre des postes seraient couvertes au moyen de la gestion des vacances de poste. UN 4 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن التكاليف الإضافية للمشروع المتعلقة بالوظائف ستُغطى عن طريق إدارة الشواغر.
    Domaine de gestion I : gestion des vacances de poste UN مجال الإدارة الأول: إدارة الشواغر
    Elle a indiqué que la gestion des vacances de poste faisait partie de l'exécution du plan d'activité et que le FNUAP continuerait de mettre l'accent sur l'accélération du recrutement et la planification de la relève. UN وأشارت إلى أن إدارة الشواغر هي جزء من تنفيذ خطة الأعمال وسيواصل الصندوق تركيزه على تحسين سرعة التوظيف والتخطيط لتعاقب الموظفين.
    À ce propos, l'orateur accueille avec satisfaction les propositions tendant à faire face à l'augmentation des dépenses de personnel en éliminant des postes et en améliorant la gestion des vacances de postes. UN وفي هذا الصدد، رحب بالمقترحات المقدمة لمعالجة تكاليف الموظفين المتزايدة من خلال إلغاء وظائف وتحسين إدارة الشواغر.
    La planification des remplacements se fait dans le cadre de la gestion des vacances de postes, se bornant le plus souvent à pourvoir les postes vacants. UN ويتم تخطيط التعاقب بوصفه جزءاً من ممارسة إدارة الشواغر وفي معظم الحالات لا يتجاوز ملء الشواغر.
    Durant ses délibérations, la Commission doit aussi résoudre le problème de l'actualisation des coûts, qui a des conséquences négatives sur la gestion des postes vacants et sur la santé financière de l'Organisation. UN وأضاف أنه ينبغي للجنة أيضا، في أثناء مداولاتها، أن تحل مسألة إعادة تقدير التكاليف، التي تؤثر تأثيرا ضارا على إدارة الشواغر والسلامة المالية للمنظمة.
    De son côté, l'encadrement pourrait diversifier les possibilités d'avancement offertes au personnel, répartir plus équitablement les tours de service dans les lieux d'affectation difficiles et améliorer la gestion des postes vacants. UN ويمكن، من زاوية إدارية، أن يتيح للموظفين فرصا أوسع نطاقاً، ويجعلهم يتقاسمون عبء الخدمة تقاسماً أكثر عدلاً، ويحسّن إدارة الشواغر.
    vacances de poste et gestion des postes UN إدارة الشواغر وإدارة الوظائف
    Mettre en œuvre une procédure de gestion des avis de vacance garantissant que les délais sont suffisants pour recruter du personnel qualifié et expérimenté et que la procédure de recrutement demeure sélective et équitable UN إرساء عملية تنظم إدارة الشواغر لكفالة إتاحة الوقت الكافي لاستقدام الموظفين ذوي الخبرة والكفاءة وضمان الحفاظ على نزاهة عملية الاستقدام وطابعها التنافسي
    Il sera aussi chargé de gérer les vacances de poste et de suivre la venue à expiration des nominations des hauts dirigeants. UN ويكون أيضا مسؤولا عن إدارة الشواغر ورصد انتهاء مدة التعيين على مستوى وظائف كبرى قيادات البعثات.
    Les prochaines améliorations permettront de gérer les postes vacants relevant des dispositions 200 et suivantes du Règlement du personnel. UN ويجري حاليا تطوير النظام لتمكينه من إدارة الشواغر في المجموعة 200 من النظام الإداري للموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more