"إدارة المالية" - Translation from Arabic to French

    • gestion des finances
        
    • Département des finances
        
    • la gestion financière
        
    • Ministère des finances
        
    • gérer les finances
        
    • la Délégation des finances
        
    • administration des finances
        
    Le Gouvernement guinéen a également entrepris des actions pour moraliser la gestion des finances publiques. UN كما قامت الحكومة الغينية بأعمال لإضفاء طابع أخلاقي على إدارة المالية العامة.
    Il a par ailleurs été noté que l'un des piliers d'un État compétent était une saine gestion des finances publiques. UN ولوحظ أيضاً أن إحدى دعائم الدولة القادرة هي إدارة المالية العامة بشكل جيد.
    Le système de gestion des finances publiques a été renforcé, ce qui contribue à hiérarchiser les dépenses et à en améliorer l'efficacité. UN واستمر تعزيز نظام إدارة المالية العامة، مما ساعد على تحديد الأولويات وتحسين نوعية الإنفاق.
    Elle accorde des prêts d'un montant limité, mais à des conditions très favorables, pour la construction et l'amélioration des logements par le Département des finances. UN وتتيح إدارة المالية تسهيلات ائتمانية محدودة لبناء المساكن أو إدخال تحسينات عليها بشروط ميسرة جدا.
    Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix et le Chef du Service d’appui à la gestion financière répondent aux questions posées. UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، ومدير شعبة تمويل حفظ السلام، ورئيس دائرة دعم إدارة المالية على اﻷسئلة المطروحة.
    De profondes réformes de la gestion des finances publiques ont été engagées avec l'aide des partenaires du développement. UN وقد اضطُلع بإصلاحات كبرى في إدارة المالية العامة بمساعدة الشركاء الإنمائيين.
    Ce cadre comprenait 32 indicateurs de résultat, qui portaient sur tous les aspects principaux du système de gestion des finances publiques. UN ويتألف الإطار من 32 مؤشر أداء تغطي جميع الجوانب الرئيسية لنظام إدارة المالية العامة.
    La stratégie contribuera à améliorer la gestion des finances publiques et la responsabilité afin d'attirer plus d'investissements et de consolider la croissance et le développement du secteur privé, notamment des PME. UN كما ستسهم الاستراتيجية في تعزيز إدارة المالية العامة والمساءلة عنها من أجل جذب المزيد من الاستثمارات وكذلك تعزيز نمو القطاع الخاص وتنميته، بما في ذلك المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    :: Les efforts visant à améliorer la gestion des finances publiques, y compris les processus budgétaires. UN :: بذل الجهود بهدف تحسين إدارة المالية العامة، بما في ذلك عملية الميزانية والعملية المالية.
    La stratégie contribuera à améliorer la gestion des finances publiques et la responsabilité afin d'attirer plus d'investissements et de consolider la croissance et le développement du secteur privé, notamment des PME. UN كما ستسهم الاستراتيجية في تعزيز إدارة المالية العامة والمساءلة عنها من أجل جذب المزيد من الاستثمارات وكذلك تعزيز نمو القطاع الخاص وتنميته، بما في ذلك المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    Nous avons mis en place des réformes dans le domaine de la gestion des finances publiques et nous avons créé une Commission de la fonction publique. UN وقد أدخلنا إصلاحات في مجال إدارة المالية العامة، وأنشأنا لجنة للخدمة المدنية.
    En somme, les incertitudes de l'environnement international pèsent de plus en plus sur la gestion des finances publiques. UN وباختصار، فإن إدارة المالية العامة تتأثر بصورة متزايدة بالتقلبات الحاصلة في الساحة الدولية.
    Dans le premier cas, au Honduras, la participation importante du PNUD à la prestation de services administratifs aux fins de la gestion des finances publiques a donné plusieurs résultats positifs. UN وتمثل هندوراس الحالة الأولى التي تمخضت فيها نتائج إيجابية عدة عن الانخراط القوي للبرنامج في توفير الخدمات الإدارية للحكومة في مجال إدارة المالية العامة.
    Sur le front économique, les donateurs étaient préoccupés par la mauvaise gestion des finances publiques et le manque de capacités dans certains ministères essentiels. UN فعلى الصعيد الاقتصادي، أعرب المانحون عن قلقهم إزاء إدارة المالية العامة، ونقص الكفاءات في بعض الوزارات الرئيسيـة.
    Il est également primordial de renforcer la gestion des finances publiques. UN ويعد تعزيز إدارة المالية العامة أمرا حاسما أيضا.
    Depuis 1992 du Département des finances et de l'économie UN منذ عام 1992 في إدارة المالية والاقتصاد.
    Source : Bureau de statistique des îles Salomon, Département des finances. UN المصدر: مكتب إحصاءات جزر سليمان، إدارة المالية.
    La procédure d’appel devant le Département des finances de la ville de New York, prévue par la nouvelle réglementation, devrait être assortie de sauvegardes et de garanties. UN وقال إن اللجوء إلى إدارة المالية لمدينة نيويورك للاعتراض على الغرامات التي يتنبأ بها البرنامج إجراء يتطلب توفير ضمانات.
    Le Département des affaires politiques et le Département de l'appui aux missions ont accepté les recommandations du BSCI et l'ont informé que le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine, qui avait succédé au BONUCA, avaient pris des dispositions pour renforcer le contrôle interne exercé sur la gestion financière et les achats. UN وقد قبِلت إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني توصيات المكتب وأفادتا بأن المكتب المتكامل الجديد لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى قد اتخذ التدابير الكفيلة بتعزيز الرقابة الداخلية على إدارة المالية والمشتريات.
    Cette assistance s'ajoute à l'aide fournie séparément par l'Australie, qui a dépêché des responsables australiens des finances et du Trésor pour diriger le Ministère des finances de Nauru, et au déploiement, le mois prochain, d'une Force de police australienne qui prendra la direction de la force de police de Nauru. UN وتلك المساعدة تكمل المعونة التي توفرها أستراليا بشكل منفصل، إذ وفرت لنا موظفين أستراليين لشؤون المالية والخزانة لترؤس إدارة المالية في ناورو، كما ستوفد في الشهر القادم عدداً من أفراد الشرطة الأسترالية لقيادة قوة الشرطة في ناورو.
    Mon gouvernement a l'intention de gérer les finances publiques conformément aux normes les plus élevées que l'on attend de tout bon gouvernement. UN " إن حكومتي عازمة على إدارة المالية العامة وفقا ﻷعلى المستويات المتوقعة من أية حكومة جيدة.
    D'après les auteurs, la décision de l'Audiencia Nacional confère la qualité de preuve irréfragable à une déclaration unilatérale de la partie défenderesse, c'estàdire aux attestations de la Délégation des finances de Murcie. UN ويدعي أصحاب البلاغ أن الحكم الصادر عن المحكمة العليا يقبل تصريحاً صادراً عن طرف واحد هو الجهة المدعى عليها باعتباره دليلاً لا يدحض، وهذا التصريح هو تحديداً شهادة إدارة المالية الإقليمية في مورسيا.
    La Jordanie a amélioré l'efficacité de l'administration des finances publiques grâce à la conversion électronique des régimes fiscaux du pays, y compris l'informatisation des services des douanes. UN وحسَّن الأردن من كفاية إدارة المالية العامة عن طريق التحويل الالكتروني للنظم الضريبية في البلد، بما في ذلك نظم الجمارك المحوسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more