"إدارة المجتمع المحلي" - Translation from Arabic to French

    • gestion communautaire
        
    • par les communautés
        
    Rapport du Secrétaire général sur la gestion communautaire des forêts UN تقرير الأمين العام عن إدارة المجتمع المحلي للغابات
    La protection de la nature peut aussi grandement bénéficier d'une gestion communautaire des forêts. UN ومن شأن أنشطة حفظ الطبيعة أن تستفيد كثيرا من إدارة المجتمع المحلي للغابات.
    La gestion communautaire des forêts est aujourd'hui à la croisée des chemins. UN تقف اليوم إدارة المجتمع المحلي للغابات في مفترق طرق.
    C'est ainsi qu'est apparu le concept de gestion communautaire des forêts, pierre angulaire de la gestion durable des forêts. UN وظهر مفهوم إدارة المجتمع المحلي للغابات بوصفه حجر الزاوية في الإدارة المستدامة للغابات.
    La gestion communautaire des forêts représente une partie seulement de ces chiffres, mais ceux-ci rendent compte clairement du potentiel de croissance des entreprises actives dans ce secteur et dans ce créneau commercial. UN ولا تمثل إيرادات إدارة المجتمع المحلي للغابات سوى جزء من تلك الأرقام، ولكن ذلك يبين بوضوح إمكانات نمو مشاريع الأخذ بهذه الإدارة في هذا النشاط السوقي.
    Les règles sont encore en cours d'élaboration et la manière dont ces marchés seront définis aura des conséquences importantes sur le rôle de la gestion communautaire des forêts. UN ولا يزال العمل جاريا على صياغة القواعد، وسيكون لتحديد ماهية تلك الأسواق أثر كبير في دور إدارة المجتمع المحلي للغابات.
    Les entreprises de gestion communautaire des forêts apparaissent ainsi comme des acteurs importants qui sont appelés à prendre une place de premier plan sur ces marchés. UN ولذا فقد نشأت مشاريع إدارة المجتمع المحلي للغابات لتؤدي دورا مهما، ولعله الدور الأهم، في سوق المنتجات الحرجية.
    Dans de nombreux pays en développement, les villageois qui ont participé à des programmes de gestion communautaire des forêts sont aussi plus actifs au sein d'autres mouvements sociaux ou politiques. UN ففي كثير من البلدان النامية، نجد أن القرويين الذين انخرطوا في برامج إدارة المجتمع المحلي للغابات هم أيضا الأكثر نشاطا في الحركات الاجتماعية والسياسية الأخرى.
    Dans plusieurs camps, les comités féminins ont sollicité un appui technique supplémentaire en vue de la formation d'animateurs et de la mise en place d'une infrastructure, ce qui prouve que le moment est bien choisi pour la mise en oeuvre de la politique de l'UNRWA visant à promouvoir la gestion communautaire des programmes. UN وطلبت اللجان النسائية في مخيمات متعددة دعماً تقنياً إضافياً للتدريب على القيادة وبناء المؤسسات، ممﱠا شكﱠل تأكيداً مشجعاً على أنه حان الوقت لتنفيذ سياسة اﻷونروا في تعزيز إدارة المجتمع المحلي للبرامج.
    Pour différentes raisons, le passage à un mode de gestion communautaire a été moins rapide dans ce pays que dans d'autres zones d'opération. UN وﻷسباب مختلفة، فإن وتيرة التقدم في انتقال المراكز الاجتماعية إلى إدارة المجتمع المحلي في الجمهورية العربية السورية، كانت أبطأ منها في اﻷقاليم اﻷخرى.
    Rapport du Secrétaire général sur la gestion communautaire des forêts (E/CN.18/2011/4) UN تقرير الأمين العام عن إدارة المجتمع المحلي للغابات (E/CN.18/2011/4)
    Tendances actuelles : rôle de la gestion communautaire des forêts dans le développement rural UN رابعا - الاتجاهات الحالية: دور إدارة المجتمع المحلي للغابات في التنمية الريفية
    gestion communautaire des forêts et agriculture UN باء - إدارة المجتمع المحلي للغابات والزراعة
    La gestion communautaire des forêts est sans nul doute la pierre angulaire de la gestion durable des forêts. UN 1 - تمثل إدارة المجتمع المحلي للغابات، دون شك، حجر الزاوية في الإدارة المستدامة للغابات.
    La gestion communautaire des forêts est devenue un concept que connaissent bien tous les acteurs de la gestion durable des forêts partout dans le monde, que ce soit dans les pays développés ou les pays en développement. UN 4 - أصبحت إدارة المجتمع المحلي للغابات الآن مفهوما مألوفا في جميع القارات وفي كل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو لأي شخص من الأشخاص المعنيين بالإدارة المستدامة للغابات.
    Au titre du présent rapport, on définira la gestion communautaire des forêts au sens large comme la gestion des sites forestiers et des ressources forestières par ou avec les populations locales, que ce soit à des fins commerciales ou non. UN ولأغراض هذا التقرير، ستعرّف إدارة المجتمع المحلي للغابات بمعناها الواسع على أنها إدارة الأراضي والموارد الحرجية عن طريق السكان المحليين أو بالاشتراك معهم، سواء كان ذلك لأغراض تجارية أو غير تجارية.
    En résumé, cette typologie montre qu'il n'existe pas de recette toute faite pour réussir dans la gestion communautaire des forêts. UN 9 - وباختصار، يتبين من هذا التصنيف أنه لا توجد وصفة وحيدة لنجاح إدارة المجتمع المحلي للغابات.
    communautaire des forêts dans le développement rural La gestion communautaire des forêts en est aujourd'hui à sa phase de consolidation. UN 21 - دخلت إدارة المجتمع المحلي للغابات الآن في مرحلة الترسيخ.
    Il existe deux autres aspects importants en ce qui concerne les gains qu'apportent les entreprises de gestion communautaire des forêts à l'économie locale. UN 41 - وثمة جانبان مهمان آخران من جوانب الفوائد الاقتصادية المحلية المتأتية عن مشاريع إدارة المجتمع المحلي للغابات.
    Les entreprises de gestion communautaire des forêts ont tendance à investir dans l'économie locale plus que les entreprises privées et à favoriser la cohésion sociale et l'équité à long terme. UN وتميل مشاريع إدارة المجتمع المحلي للغابات إلى الاستثمار في الاقتصاد المحلي أكثر من مشاريع القطاع الخاص، وإلى تعزيز التلاحم الاجتماعي والإنصاف في الأجل الطويل.
    À la fin de la période considérée, l’ensemble des neuf centres communautaires de rééducation de Jordanie avaient adopté de nouveaux statuts et étaient intégralement gérés par les communautés. UN وبنهاية الفترة المشمولة بالتقرير، اعتمدت جميع المراكز المجتمعية التسعة ﻹعادة التأهيل قوانينها الداخلية وكانت تحت إدارة المجتمع المحلي كليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more