"إدارة المخاطر المالية" - Translation from Arabic to French

    • Gestion du risque financier
        
    • gestion des risques financiers
        
    • gérer les risques financiers
        
    • la gestion des risques
        
    • gérer le risque financier
        
    • politique est mise
        
    Le Comité des placements et de la stratégie financière, qui est présidé par le Contrôleur, formule des directives sur la Gestion du risque financier. UN ويرأس المراقب المالي لجنة الاستثمار المالي والاستراتيجية، وتقدم اللجنة التوجيه بشأن إدارة المخاطر المالية.
    Le Comité de la stratégie et des investissements financiers, qui est présidé par le Contrôleur, formule des directives sur la Gestion du risque financier. UN وتقدم لجنة الاستثمار المالي والاستراتيجية، التي يرأسها المراقب المالي، التوجيه بشأن إدارة المخاطر المالية.
    Le classement chronologique des contributions à recevoir ainsi que la description des risques de crédit et de change auxquels l'organisation est exposée en ce qui les concerne sont présentés dans la note 30 (Gestion du risque financier). UN ويفصح عن تقادم التبرعات المستحقة القبض وعن تعرض اليونيسيف للمخاطر الائتمانية والمخاطر المتصلة بالعملة والمتعلقة بتلك التبرعات في الملاحظة 30، إدارة المخاطر المالية.
    Elle avait également fait figurer dans ses états financiers une note plus détaillée sur la gestion des risques financiers. UN كما أرفقت بالبيانات مذكرة أكثر تفصيلا عن إدارة المخاطر المالية.
    PNUD : Questions financières, budgétaires et administratives : gestion des risques financiers UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: الشــؤون المالية وشــؤون الميزانية واﻹدارة: إدارة المخاطر المالية
    Le principe fondamental est que tout engagement doit couvrir intégralement les dépenses y afférentes, y compris la part des frais généraux de l'organisation associées à l'ensemble des fonctions indiquées dans les récentes propositions budgétaires et la contribution à la réserve opérationnelle établie pour gérer les risques financiers. UN والمبدأ الأساسي الكامن وراء هذه السياسة هو أن كل التزام تعاقدي يجب أن يُغطي تكاليفه كاملة، بما في ذلك المساهمات في النفقات العامة للمؤسسة التي تغطي جميع المهام المشمولة في مُقترِح الميزانية هذا، والمساهمات في الاحتياطي التشغيلي بوصفه مخففا لصدمات إدارة المخاطر المالية.
    Les risques de change et de liquidité auxquels l'UNICEF est exposé en ce qui concerne les fournisseurs et autres dettes sont décrits dans la note 30, Gestion du risque financier. UN يفصح عن تعرض اليونيسيف للمخاطر المتصلة بالعملة والسيولة والمتعلقة بالتداول والحسابات الأخرى المستحقة الدفع في الملاحظة 30، إدارة المخاطر المالية.
    La Gestion du risque financier est assurée par une trésorerie centrale qui s'appuie sur les directives techniques de l'Office relatives au risque financier et notamment aux questions du change, de l'utilisation des produits dérivés et du placement des excédents de trésorerie. UN وتتم إدارة المخاطر المالية في إطار وظيفة من وظائف الخزينة المركزية بالاستعانة بالمبادئ التوجيهية الفنية التي وضعتها الأونروا لتناول مجالات المخاطر المالية، ومنها مثلا تقلب أسعار الصرف الأجنبي واستخدام الأدوات المالية المشتقة واستثمار السيولة الزائدة عن الحاجة.
    B. Gestion du risque financier UN إدارة المخاطر المالية
    Gestion du risque financier UN إدارة المخاطر المالية
    Gestion du risque financier UN إدارة المخاطر المالية
    C'est la raison pour laquelle le dispositif de Gestion du risque financier de l'Office porte avant tout sur le caractère imprévisible des variations des taux de change et cherche à réduire au minimum, lorsque cela est possible, les éventuelles conséquences négatives pour sa situation financière. UN وبالتالي يتجه التركيز في إدارة المخاطر المالية للأونروا إلى التصدي لعدم القدرة على التنبؤ بأسعار الصرف الأجنبي، ويسعى القائمون عليها قدر الإمكان إلى تقليص آثارها السلبية المحتملة على الأداء المالي للوكالة.
    La politique de l'Office en matière de Gestion du risque financier est axée sur le caractère imprévisible des taux de change et vise à réduire le plus possible les effets de leurs fluctuations sur les résultats financiers de l'Office. UN وبالتالي يتجه التركيز في سياسات إدارة المخاطر المالية للأونروا إلى التصدي لعدم القدرة على التنبؤ بأسعار الصرف الأجنبي، ويسعى القائمون عليها قدر الإمكان إلى تقليص الآثار السلبية المحتملة على الأداء المالي للوكالة.
    Gestion du risque financier UN إدارة المخاطر المالية
    Gestion du risque financier UN إدارة المخاطر المالية
    PNUD : Questions financières, budgétaires et administratives : gestion des risques financiers UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: الشــؤون المالية وشــؤون الميزانية واﻹدارة: إدارة المخاطر المالية
    gestion des risques financiers; EXAMEN DE LA RÉSERVE OPÉRATIONNELLE UN إدارة المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ استعراض الاحتياطي التشغيلي
    PNUD : gestion des risques financiers; EXAMEN DE LA RÉSERVE OPÉRATIONNELLE UN إدارة المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ استعراض الاحتياطي التشغيلي
    PNUD : gestion des risques financiers; EXAMEN DE LA RÉSERVE OPÉRATIONNELLE UN إدارة المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ استعراض الاحتياطي التشغيلي
    Parallèlement aux instruments de protection, l'accent a été mis sur la diversification économique qui est une mesure importante pour la poursuite du développement durable et il a été généralement reconnu qu'une bonne approche consisterait à gérer les risques financiers associés à l'impact des mesures de riposte. UN وإلى جانب أدوات الحيطة، سلط الضوء على التنوع الاقتصادي بوصفه تدبير من التدابير المهمة في متابعة التنمية المستدامة، وقد جرى الاتفاق عموماً على أن من النُهُج السليمة التي ينبغي اتباعها إدارة المخاطر المالية الناتجة عن آثار تدابير الاستجابة.
    Un séminaire sur la gestion des risques qui a eu lieu en Afrique était financé par les crédits ordinaires relatifs à la coopération technique. UN وتم تمويل حلقة دراسية عن إدارة المخاطر المالية عقدت في أفريقيا وتم تمويلها من الفرع العادي الخاص بالتعاون التقني.
    Le cahier des charges est présenté dans l'appel d'offres; pour cette raison, les offres seront présentées en fonction de diverses solutions envisagées pour la conception et le coût, qui représenteront les résultats de la réflexion de plusieurs maîtres d'œuvre possibles, ce qui permettra au maître d'ouvrage de mieux gérer le risque financier associé au projet. UN 146 - وحسبما جرى تفصيل الاحتياجات في طلب العروض، فإن العروض ستحتوي على حلول مختلفة لمسائل التصميم/التكلفة تمثل أفضل الأفكار لدى عدة جهات في مجال التصميم ثم البناء، مما يمكّن المالك من إدارة المخاطر المالية المرتبطة بالمشروع بصورة أفضل.
    Cette politique est mise en œuvre par un service de trésor central qui s'appuie sur les directives techniques de l'Office concernant les domaines à risque, à savoir les opérations de change, l'utilisation d'instruments financiers dérivés ou le placement des surplus de liquidités. UN وتتم إدارة المخاطر المالية في إطار وظيفة من وظائف الخزينة المركزية بالاستعانة بالمبادئ التوجيهية الفنية التي وضعتها الأونروا لتناول مجالات المخاطر المالية، ومنها مثلا تقلب أسعار الصرف واستخدام الأدوات المالية المشتقة واستثمار السيولة الزائدة عن الحاجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more