"إدارة المخاطر والكوارث" - Translation from Arabic to French

    • la gestion des risques et des catastrophes
        
    • gestion des catastrophes et des
        
    Ces programmes comprennent une formation complète dans le domaine de la protection civile, qui est axée sur la gestion des risques et des catastrophes. UN وتشمل هذه البرامج التدريب الشامل على الحماية المدنية بهدف إدارة المخاطر والكوارث.
    Ateliers sur la gestion des risques et des catastrophes, couvrant 6 des 10 districts et pour 70 % des responsables haïtiens concernés UN حلقات عمل عن إدارة المخاطر والكوارث شملت 6 من 10 مقاطعات وكذلك 70 في المائة من السلطات الهايتية المعنية
    L'établissement de profils de pays permet de compiler systématiquement des informations sur l'état, actuel et prévisible, de l'accès aux solutions et informations d'origine spatiale et sur leur utilisation à l'appui de la gestion des risques et des catastrophes, ce dans chaque pays. UN ويكفل إعداد البيانات القُطرية الموجزة تجميع المعلومات بصورة منهجية عن الحالة الراهنة والمُخططة للوصول إلى الحلول والمعلومات الفضائية واستخدامها في إدارة المخاطر والكوارث في كل بلد.
    2. Réunion de travail sur les initiatives prises par l'ONU dans le domaine de la gestion des risques et des catastrophes et des solutions spatiales, tenue à Genève le 27 mars UN 2- اجتماع عمل بشأن مبادرات الأمم المتحدة في مجال إدارة المخاطر والكوارث والحلول الفضائية، عُقد في جنيف، في 27 آذار/مارس
    :: Lancement, à titre d'appui aux institutions nationales et en collaboration avec l'équipe de pays des Nations Unies, d'une campagne d'information et de sensibilisation portant sur la gestion des risques et des catastrophes naturelles, au moyen de 10 000 tracts, 1 000 affiches, 15 programmes télévisés et 4 spots publicitaires audiovisuels UN :: تنظيم حملة للتوعية والدعوة في جميع أنحاء البلد، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، عن إدارة المخاطر والكوارث الطبيعية لدعم المؤسسات الوطنية، تشمل توزيع 000 10 كتيب، و 000 1 ملصق،
    :: Lancement d'une campagne d'information et de sensibilisation des institutions locales, menée en collaboration avec l'équipe de pays des Nations Unies et portant sur la gestion des risques et des catastrophes naturelles UN :: تنظيم حملات إعلامية وحملات توعية، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، للمؤسسات الوطنية بشأن إدارة المخاطر والكوارث الطبيعية
    B. Réunion de travail sur les initiatives du système des Nations Unies concernant la gestion des risques et des catastrophes et les solutions spatiales UN باء- اجتماع العمل بشأن مبادرات الأمم المتحدة في مجال إدارة المخاطر والكوارث والحلول الفضائية
    Dans le cadre de son activation, la Charte internationale " Espace et catastrophes majeures " a choisi de désigner la CONRED et le groupe technique interinstitutionnel de télédétection pour la gestion des risques et des catastrophes en tant qu'administrateurs de projet. UN وفي إطار هذا التفعيل، اختار الميثاق الدولي لإدارة المشاريع المنفذة في ذلك الشأن وكالة كونرد والفريق التقني المشترك بين المؤسسات المعني باستخدام الاستشعار عن بُعد في إدارة المخاطر والكوارث.
    31. L'établissement de profils de pays permet de compiler systématiquement des informations sur l'état actuel et prévu de l'accès aux solutions et informations spatiales et de leur utilisation à l'appui de la gestion des risques et des catastrophes dans chaque pays. UN 31- يكفل إعداد البيانات القُطرية الموجزة تجميع المعلومات بصورة منهجية عن الحالة الراهنة والمعتزمة للوصول إلى الحلول والمعلومات الفضائية واستخدامها لدعم إدارة المخاطر والكوارث في كل بلد.
    Avec la mise en place d'une base de connaissances sur la manière dont les données et les solutions spatiales peuvent appuyer la gestion des risques et des catastrophes et les interventions d'urgence, les connaissances peuvent être mises à disposition sur le portail de connaissances et contribuer au renforcement des capacités. UN ومن خلال بناء قاعدة معرفية عن الطريقة التي يُمكن بها للمعلومات والحلول الفضائية أن تدعم إدارة المخاطر والكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، يُمكن إتاحة المعارف عن طريق بوابة المعارف واستخدامها لدعم بناء القدرات.
    Avec la mise en place d'une base de connaissances sur la manière dont les données et les solutions spatiales peuvent appuyer la gestion des risques et des catastrophes et les interventions d'urgence, les connaissances peuvent être mises à disposition sur le portail de connaissances et contribuer au renforcement des capacités. UN ومن خلال بناء قاعدة معرفية عن الكيفية التي بها يمكن للمعلومات والحلول الفضائية أن تدعم إدارة المخاطر والكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، يمكن إتاحة المعارف عن طريق بوابة معرفية واستخدامها لدعم بناء القدرات.
    Lancement, à titre d'appui aux institutions nationales et en collaboration avec l'équipe de pays des Nations Unies, d'une campagne d'information et de sensibilisation portant sur la gestion des risques et des catastrophes naturelles, au moyen de 10 000 brochures, 1 000 affiches, 15 programmes télévisés et 4 spots publicitaires audiovisuels UN حملة إعلامية وحملة للدعوة، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، بشأن إدارة المخاطر والكوارث الطبيعية دعما للمؤسسات الوطنية، تشمل توزيع 000 10 كراس و 000 1 ملصق وبث 15 برنامجا تلفزيونيا و 4 ومضات إعلانية مرئية ومسموعة
    Avec la mise en place d'une base de connaissances sur la manière dont les informations et les solutions spatiales peuvent appuyer la gestion des risques et des catastrophes et les interventions d'urgence, les connaissances peuvent être mises à disposition sur un portail et contribuer au renforcement des capacités. UN ومن خلال بناء قاعدة معرفية عن سبل الاستعانة بالمعلومات والحلول الفضائية لدعم إدارة المخاطر والكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، يمكن إتاحة المعارف عن طريق بوّابة معيَّنة ويمكن استخدامها لدعم بناء القدرات.
    65. On a poursuivi les efforts de constitution d'une base de connaissances sur la façon dont les informations et les solutions spatiales peuvent appuyer la gestion des risques et des catastrophes et les interventions d'urgence, les connaissances disponibles étant systématiquement publiées sur le portail de connaissances. UN 65- وتواصلت الجهود الرامية إلى بناء قاعدة للمعارف تُعنى بالوسائل التي يمكن الاستعانة بها لدعم المعلومات والحلول الفضائية من أجل إدارة المخاطر والكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، بالإضافة إلى تيسير الحصول على المعلومات المتاحة على نحو منهجي عبر بوّابة المعارف.
    Avec la mise en place d'une base de connaissances sur la manière dont les données et les solutions spatiales peuvent appuyer la gestion des risques et des catastrophes et les interventions d'urgence, les connaissances peuvent être mises à disposition sur le portail de connaissances et contribuer au renforcement des capacités. UN ومن خلال بناء قاعدة معرفية عن الطريقة التي يمكن بها للمعلومات والحلول الفضائية أن تدعم إدارة المخاطر والكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، يمكن إتاحة المعارف عن طريق بوّابة معرفية واستخدامها لدعم بناء القدرات.
    Des représentants des entités du système des Nations Unies et des organisations et institutions partenaires concernées ont été invités à présenter leurs initiatives dans le domaine de la gestion des risques et des catastrophes et des interventions d'urgence ainsi qu'à présenter les programmes existants qui facilitent l'accès aux solutions et données spatiales et leur utilisation à l'appui de ces initiatives. UN ودُعي ممثلون عن الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وممثلون عن المنظمات والمؤسسات الشريكة ذات الصلة لعرض مبادراتهم في مجال إدارة المخاطر والكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، ولتقديم معلومات عن البرامج القائمة التي تُيسّر الوصول إلى الحلول والمعلومات الفضائية واستخدامها لدعم تلك المبادرات.
    De novembre à décembre, la MINUSTAH, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et d'autres partenaires ont aidé le Département de la protection civile à organiser des forums sur la gestion des risques et des catastrophes dans les départements du Nord, du Sud et de l'Artibonite. UN وفي الفترة ما بين تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر، قدمت البعثة، مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركاء آخرين، الدعم للمنتديات التي نظمتها إدارات الحماية المدنية في المقاطعتين الشمالية والجنوبية وفي مقاطعة أرتيبونيت لمناقشة إدارة المخاطر والكوارث.
    Campagne nationale d'information et de sensibilisation des institutions locales, menée en collaboration avec le PNUD et portant sur la gestion des risques et des catastrophes naturelles, avec notamment les moyens suivants : 5 messages publicitaires radiodiffusés, 4 conférences de presse, 24 000 tracts, 500 t-shirts et 20 banderoles UN تنظيم حملة إعلامية ودعوية في جميع أنحاء البلد، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لمناصرة المؤسسات المحلية العاملة في مجال إدارة المخاطر والكوارث الطبيعية، تشمل بث خمسة إعلانات إذاعية؛ وعقد أربعة مؤتمرات صحافية؛ وتوزيع 000 24 منشور، و 500 قميص تي - شيرت، و 20 لافتة مؤتمرات صحافية
    19. Le Bureau des affaires spatiales, en coopération avec le Groupe sur l'observation de la Terre, a organisé à Genève, le 27 mars 2008, à l'intention des utilisateurs finals basés dans cette ville, une réunion de travail d'une journée sur les initiatives du système des Nations Unies menées dans les domaines de la gestion des risques et des catastrophes et des solutions spatiales. UN 19- ونظّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالاشتراك مع الفريق المختص برصد الأرض اجتماع عمل ليوم واحد بشأن مبادرات الأمم المتحدة في مجال إدارة المخاطر والكوارث والحلول الفضائية، وذلك في جنيف في 27 آذار/مارس 2008 لصالح أعضاء أوساط المستخدمين النهائيين الموجودة في جنيف.
    d) Dispositif régional d'encadrement de l'accès aux informations géospatiales et de leur utilisation aux fins de la gestion des risques et des catastrophes dans le Pacifique. UN (د) الإطار الإقليمي من أجل الوصول إلى المعلومات الأرضية الفضائية واستخدامها لدعم إدارة المخاطر والكوارث في منطقة المحيط الهادئ.
    Ateliers et réunions d'experts organisés aux niveaux régional et international dans le cadre du Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence UN اجتماع العمل بشأن مبادرات الأمم المتحدة في مجال إدارة المخاطر والكوارث والحلول الفضائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more