"إدارة المعارف في" - Translation from Arabic to French

    • la gestion des connaissances au
        
    • la gestion des savoirs et connaissances dans
        
    • gestion du savoir aux
        
    • la gestion des connaissances dans
        
    • de gestion des connaissances dans
        
    • gestion des connaissances du
        
    • gestion des connaissances en
        
    • la gestion des savoirs dans
        
    • de gestion des connaissances de
        
    • gestion des connaissances à
        
    • gestion des connaissances pour
        
    Amélioration de la gestion des connaissances au titre de la Convention. UN تحسين إدارة المعارف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Il se prononce sur toutes questions et activités intéressant la gestion des connaissances au Secrétariat. UN ويندرج ضمن نطاق القرارات التي يتخذها كامل أنشطة إدارة المعارف في الأمانة العامة.
    la gestion des savoirs et connaissances dans LE SYSTÈME DES NATIONS UNIES UN إدارة المعارف في منظومة الأمم المتحدة إعداد
    Évaluation thématique des réseaux de gestion du savoir aux fins de la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire UN 2 - التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    Le programme régional inclut la gestion des connaissances dans chaque domaine mais n'est pas encore parvenu au point où cette question est systématiquement prise en compte dans la conception de projets dès le début de ceux-ci. UN وقد أدخل البرنامج الإقليمي إدارة المعارف في كل مجال، ولكنه لم يصل بعد إلى النقطة التي يتم عندها إدراج مثل هذه الاعتبارات بصورة منهجية في تصميم المشروع من البداية.
    Ainsi, le recensement, la collecte et la diffusion d'enseignements tirés constitue souvent un important élément de la stratégie de gestion des connaissances dans une organisation. UN وبالتالي، كثيرا ما يشكل تحديد الدروس المستفادة وجمعها وتعميمها جزءا مهما من استراتيجية إدارة المعارف في منظمة ما.
    Amélioration de la gestion des connaissances au titre de la Convention UN تحسين إدارة المعارف في اتفاقية مكافحة التصحر
    Le BSCI n'a pas remarqué une quelconque initiative quant à l'intégration de la gestion des connaissances au système d'évaluation et de notation des fonctionnaires du Secrétariat. UN ولم يلاحظ المكتب وجود أية مبادرات لإدماج إدارة المعارف في نظام تقييم الأداء بالأمانة العامة.
    Il se prononce sur toutes questions et activités intéressant la gestion des connaissances au Secrétariat. UN ويندرج ضمن نطاق القرارات التي يتخذها كامل أنشطة إدارة المعارف في الأمانة العامة.
    Rapport du Corps commun d'inspection sur la gestion des savoirs et connaissances dans le système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إدارة المعارف في منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Corps commun d'inspection sur la gestion des savoirs et connaissances dans le système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إدارة المعارف في منظومة الأمم المتحدة
    la gestion des savoirs et connaissances dans LE SYSTÈME DES NATIONS UNIES UN إدارة المعارف في منظومة الأمم المتحدة إعداد
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation thématique des réseaux de gestion du savoir aux fins de la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire UN تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    E/AC.51/2006/2 Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation thématique des réseaux de gestion du savoir aux fins de la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية E/AC.51/2006/2
    Le BSCI a appliqué certains des enseignements ainsi tirés lors de sa deuxième évaluation thématique sur le thème Les réseaux de gestion du savoir aux fins de la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire. UN 16 - وقد طبق المكتب بعض هذه الدروس المستفادة في تقييمه المواضيعي الثاني عن شبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    III. la gestion des connaissances dans le cadre de la Convention sur la lutte UN ثالثاً - إدارة المعارف في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 13-24 6
    III. la gestion des connaissances dans le cadre de la Convention sur la lutte contre la désertification UN ثالثاً - إدارة المعارف في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Les pratiques internes relatives aux connaissances ont été renforcées, notamment par des dialogues concernant les politiques, l'échange de bonnes pratiques et l'inclusion de stratégies de gestion des connaissances dans les programmes afin de favoriser l'apprentissage et de consigner les résultats et les enseignements tirés. UN وعززت الممارسات المعرفية الداخلية، عبر سبل منها إجراء عمليات الحوار بشأن السياسات، وإدماج استراتيجيات إدارة المعارف في إطار البرمجة سعيا لتحسين التعلّم وتوثيق النتائج والدروس المستفادة.
    C'est donc le Service de la gestion des connaissances du Bureau des technologies de l'information et des communications qui s'occupera désormais de la question des enseignements tirés de l'expérience. UN ولذلك، فقد أصبحت معالجة مسألة تعلم الدروس عند وضع استراتيجية إدارة المعارف من مسؤوليات دائرة إدارة المعارف في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La stratégie de la gestion des connaissances en Amérique latine et dans les Caraïbes s'efforce de contribuer à l'élaboration des politiques et aux réformes institutionnelles. UN وتسعى استراتيجية إدارة المعارف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للمساهمة في تقرير السياسات والإصلاحات المؤسسية.
    Il permettra de réduire les doublons et contribuera à la gestion des savoirs dans le domaine des ressources humaines, en particulier des services. UN وسيحد النظام من الازدواجية ويعزز من إدارة المعارف في مجال الموارد البشرية، وفي مجال الخدمات تحديدا.
    La volonté politique des Parties de poursuivre leur soutien au développement progressif du système de gestion des connaissances de la Convention. UN مسألة وجود إرادة سياسية للأطراف حيال دعم التطور التدريجي لنظام إدارة المعارف في إطار الاتفاقية.
    L'Inspecteur encourage le secrétariat de la CNUCED à continuer de renforcer son potentiel de gestion des connaissances à cet égard. UN ويشجع المفتش أمانة الأونكتاد على أن تستمر في تعزيز قدراتها على إدارة المعارف في هذا الصدد.
    En outre, le secrétariat pourrait utiliser des programmes de gestion des connaissances pour partager l'information et les données d'expérience aussi bien sur le plan interne qu'avec les pôles commerciaux. UN ويمكن لﻷمانة، علاوة على ذلك، استخدام تطبيقات إدارة المعارف في تقاسم المعلومات والخبرات على الصعيد الداخلي ومع النقاط التجارية أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more