Conseils réguliers et assistance, formation du personnel des missions à la gestion du matériel appartenant aux contingents | UN | توفير المشورة والتوجيه والتدريب بصورة منتظمة لموظفي بعثات حفظ السلام في مجال إدارة المعدات المملوكة للوحدات |
Audit de la gestion du matériel appartenant aux contingents à la FINUL | UN | مراجعة إدارة المعدات المملوكة للوحدات في القوة |
4 réunions du Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des mémorandums d'accord | UN | عقد أربعة اجتماعات لمجالس استعراض إدارة المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم |
Plusieurs projets pilotes et des activités de sensibilisation et de formation ont été entrepris au titre du Partenariat pour aider les pays, en particulier les pays en développement et les pays à économie en transition, à gérer les équipements informatiques usagés et en fin de vie d'une manière écologiquement rationnelle. | UN | ونُفذ، في إطار الشراكة، العديد من المشاريع النموذجية، وأنشطة التوعية والتدريب لمساعدة البلدان، لا سيما البلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، على إدارة المعدات الحاسوبية المستعملة، والمعدات الحاسوبية الهالكة بطريقة سليمة بيئياً. |
Le Département des opérations de maintien de la paix affirme que l'exécution du projet de gestion du matériel permettra de rationaliser les dispositions en matière de comptabilisation. | UN | وتؤكد إدارة عمليات حفظ السلام أن تنفيذ مشروع إدارة المعدات سيبسط من متطلبات اﻹبلاغ. |
Le programme permet aussi aux Parties de s'attaquer aux questions qui se font jour telles que la gestion des équipements en fin de vie et de renforcer la coopération avec les accords, programmes et initiatives internationaux pertinents en matière d'activités intersectorielles. | UN | كما أنها تمكن الأطراف من التصدي للقضايا الناشئة، مثل إدارة المعدات في نهاية عمرها، وتدعيم التعاون مع الاتفاقيات والبرامج والمبادرات الدولية ذات الصلة التي تتصدى للأنشطة المشتركة بين القطاعات. |
4 réunions du Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des mémorandums d'accord | UN | انعقاد 4 اجتماعات لمجالس استعراض إدارة المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم |
3 réunions du Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des mémorandums d'accord; la quatrième réunion a été repoussée en raison des nécessités de la Mission. | UN | انعقاد 3 اجتماعات لمجالس استعراض إدارة المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم؛ أُرجئ الاجتماع الرابع بطلب من البعثة |
Tenue de 2 réunions du Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des mémorandums d'accord | UN | انعقاد اجتماعين لمجالس استعراض إدارة المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم |
Tenue de 4 réunions du Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des mémorandums d'accord | UN | انعقاد 4 اجتماعات لمجالس استعراض إدارة المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم |
4 réunions du Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des mémorandums d'accord | UN | عقد 4 اجتماعات للمجلس المعني باستعراض حالة إدارة المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم |
Section de la gestion du matériel appartenant aux contingents ou à l'ONU | UN | فني لاسلكي قسم إدارة المعدات المملوكة للوحدات والممتلكات |
De la Section de la gestion du matériel appartenant aux contingents ou à l'ONU | UN | إلى قسم إدارة المعدات المملوكة للوحدات والممتلكات |
Lacunes observées dans la gestion du matériel appartenant au contingent | UN | أوجه قصور في إدارة المعدات المملوكة للوحدات |
:: Élaboration, et communication aux missions, de 9 directives concernant la gestion du matériel appartenant à l'ONU | UN | :: وضع وإصدار 9 مبادئ توجيهية للبعثات الميدانية بشأن إدارة المعدات المملوكة للأمم المتحدة |
:: Conseils réguliers et assistance, formation du personnel des missions à la gestion du matériel appartenant aux contingents | UN | :: توفير المشورة والتوجيه والتدريب بصورة منتظمة لموظفي بعثات حفظ السلام في مجال إدارة المعدات المملوكة للوحدات |
Section de la gestion du matériel et du matériel appartenant aux contingents | UN | قسم إدارة المعدات والممتلكات المملوكة للوحدات |
La Mission s'est aussi employée à améliorer la gestion du matériel appartenant aux contingents en mettant sur pied un comité de contrôle des mémorandums d'accord et de la gestion du matériel appartenant aux contingents. | UN | وسعت البعثة أيضا إلى تحسين إدارة المعدات المملوكة للوحدات بإنشاء مجلس يستعرض مذكرة التفاهم ذات الصلة. |
Une série d'activités a été recensée au titre du Partenariat qui pourraient aider les pays, en particulier les pays en développement et les pays à économie en transition, à gérer les équipements informatiques usagés et en fin de vie d'une manière écologiquement rationnelle. | UN | 5 - تم تحديد مجموعة من الأنشطة في إطار شراكة المعدات الحاسوبية من شأنها أن تساعد البلدان، وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، على إدارة المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة إدارة سليمة بيئياً. |
Cela dit, les spécifications du système de gestion du matériel appartenant aux contingents et les taux de remboursement n'ont pas été révisés depuis juillet 1996. | UN | 52 - غير أن مواصفات ومعدلات سداد المبالغ الخاصة بنظام إدارة المعدات المملوكة للوحدات لم تُنقح منذ تموز/يوليه 1996. |
Alors que les marchés de l'information continuent de se développer et que de plus en plus de communautés y ont accès, nombre de pays, notamment des pays en développement et des pays à économie en transition, jouissent des bienfaits de ces nouvelles technologies tout en devant néanmoins faire face à de nouveaux problèmes soulevés par la gestion des équipements informatiques et autres produits électroniques usagés et en fin de vie. | UN | ومع تواصل توسّع الأسواق وازدياد عدد المجتمعات المحلية التي تحصل على تكنولوجيا المعلومات، تتمتع بلدان كثيرة، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، بفوائد هذه التقنيات الجديدة، ولكن تواجه أيضاً تحديات جديدة في إدارة المعدات الحاسوبية والمنتجات الإلكترونية الأخرى المستعملة والهالكة. |
Cette technologie est également mise à profit pour l'élaboration d'une plate-forme intégrée unique destinée à aider les opérations de maintien de la paix et le siège à gérer le matériel appartenant aux contingents. | UN | وتُستغل تكنولوجيا إدارة العلاقة مع الزبائن أيضا لتصميم برنامج حاسوبي واحد لعموم المنظمة لتستخدمه عمليات حفظ السلام والمقر الرئيسي، من أجل إدارة المعدات المملوكة للوحدات. |
Directives destinées aux missions pour la gestion des biens et du matériel de l'Organisation | UN | مبدأ توجيهيا للبعثات الميدانية بشأن إدارة المعدات المملوكة للأمم المتحدة |