"إدارة النفايات في" - Translation from Arabic to French

    • gestion des déchets dans
        
    • la gestion des déchets
        
    • gestion des déchets au
        
    L'UNICEF a également contribué, en en définissant la dimension sociale, à une étude de la Banque mondiale sur la gestion des déchets dans le Pacifique. UN وقد وفرت اليونيسيف أيضا منظور القطاع الاجتماعي لدراسة البنك الدولي لموضوع إدارة النفايات في منطقة المحيط الهادئ.
    L'OMS a également organisé et coparrainé des conférences sur la gestion des déchets dans les îles. UN كما عنيت المنظمة بتنظيم مؤتمرات حول إدارة النفايات في الجزر وشاركت في رعايتها.
    Additif : gestion des déchets dans les petits États insulaires en développement UN إضافة: إدارة النفايات في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Les paragraphes qui suivent donnent un bref aperçu de quelques programmes de coopération technique ayant un certain impact sur la gestion des déchets dans les petits États insulaires. UN ويرد أدناه موجز مقتضب لبعض برامج التعاون التقني المؤثرة بصفة خاصة على إدارة النفايات في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    gestion des déchets dans les petits États insulaires en développement : rapport du Secrétaire général UN إدارة النفايات في الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام
    L'administration de l'UNSOA s'emploie à améliorer davantage les activités de gestion des déchets dans la zone de la mission. UN تعمل إدارة المكتب على زيادة تحسين أنشطة إدارة النفايات في منطقة البعثة.
    Il est nécessaire d'accroître les ressources disponibles pour concevoir, mettre en place et exploiter des systèmes de gestion des déchets dans les pays en développement. UN ' 1` يلزم تعزيز الموارد المتاحة لوضع وتنفيذ وتشغيل نظم إدارة النفايات في البلدان النامية؛
    i) Il est nécessaire d'accroître les ressources disponibles pour concevoir, installer et exploiter des systèmes de gestion des déchets dans les pays en développement. UN ' 1` يلزم تعزيز توافر الموارد لاستحداث وتنفيذ وتشغيل نظم إدارة النفايات في البلدان النامية.
    i) Il est nécessaire d'accroître les ressources disponibles pour concevoir, installer et exploiter des systèmes de gestion des déchets dans les pays en développement. UN مالياً: ' 1` يتعين تعزيز توافر الموارد من أجل وضع وتنفيذ وتشغيل نظم إدارة النفايات في البلدان النامية.
    gestion des déchets dans les petits États insulaires en développement* UN إدارة النفايات في الدول الجزرية الصغيرة النامية*
    gestion des déchets dans des pays étrangers UN إدارة النفايات في البلدان الأجنبية
    Les déchets municipaux et industriels constituent une source de plus en plus importante de production de gaz et d'électricité. Une utilisation à grande échelle des déchets à cette fin peut également contribuer à la gestion des déchets dans les centres urbains. UN وتتزايد أهمية النفايات البلدية والصناعية كمصدر ﻹنتاج الغاز والكهرباء؛ ويمكن لاستخدام هذه النفايات على نطاق واسع لهذا الغرض أن يساعد أيضا في إدارة النفايات في المراكز الحضرية.
    La direction du Bureau d'appui s'emploie à améliorer la gestion des déchets dans la zone de la mission. UN 34 - وتعمل إدارة المكتب على مواصلة تحسين أنشطة إدارة النفايات في منطقة البعثة.
    Certains participants ont souhaité que les milieux industriels et commerciaux participent plus activement à la gestion des déchets dans la région, apportant les moyens financiers nécessaires. UN ودعا بعض المشاركين قطاع الأعمال وأوساط الصناعة إلى توسيع نطاق دورها في إدارة النفايات في المنطقة، وتقديم التمويل اللازم.
    Les systèmes de gestion des déchets dans ces pays, comme dans d'autres pays en développement, sont en difficulté en raison de la croissance démographique, de l'urbanisation, de l'évolution des modes de consommation, du commerce et du tourisme saisonnier. UN وباتت نظم إدارة النفايات في هذه الدول، كما هي الحال في البلدان النامية الأخرى، تحت وطأة الضغط بفعل تزايد عدد السكان، والتحضُّر، وأنماط الاستهلاك المتغيِّرة، والتجارة والسياحة الموسمية.
    Les systèmes de gestion des déchets dans ces pays, comme dans d'autres pays en développement, sont en difficulté en raison de la croissance démographique, de l'urbanisation, de l'évolution des modes de consommation, du commerce et du tourisme saisonnier. UN وقد تعرضت نظم إدارة النفايات في تلك البلدان، شأنها شأن البلدان النامية الأخرى، للضغط نتيجة لازدياد السكان، والتحضر، وتغير أنماط الاستهلاك، والتجارة، والسياحة الموسمية.
    Dans le cadre de cette approche, l'ONUDI a entrepris des activités de renforcement des capacités en matière de gestion des déchets dans plusieurs communautés au Rwanda. UN واضطلعت اليونيدو، في إطار برنامج ' ' أمم متحدة واحدة``، ببناء القدرات في مجال إدارة النفايات في المجتمعات المحلية في رواندا.
    C. Pratiques en matière de gestion des déchets dans les industries extractives 10−19 5 UN جيم - ممارسات إدارة النفايات في الصناعات الاستخراجية 10-19 6
    Des débats se déroulent actuellement qui portent sur des activités concernant le littoral de la Côte d'Ivoire et la gestion des déchets au Kenya. UN 31 - وتجري حالياً مناقشات بشأن الأنشطة الساحلية في كوت ديفوار وأنشطة إدارة النفايات في كينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more