"إدارة بيانات" - Translation from Arabic to French

    • gestion des données sur
        
    • la gestion des données
        
    • gestion des données relatives
        
    • gestion de données
        
    • de gestion des données
        
    Le représentant a engagé instamment les autres représentants à s'efforcer de mieux intégrer la gestion des données sur les noms géographiques aux procédures de gestion des catastrophes. UN وحث ممثل الفريق العامل الممثلين على ألا يدخروا أي جهد في سبيل تحسين تكامل إدارة بيانات الأسماء الجغرافية مع عمليات إدارة الكوارث.
    F. gestion des données sur l'Antarctique 38 12 UN واو - إدارة بيانات أنتاركتيكا زاي
    Formation du personnel sanitaire à la gestion des données de surveillance, y compris en ce qui concerne leur qualité, leur analyse, leur interprétation, leur utilisation et les informations en retour. UN :: تدريب العاملين في مجال الصحة على إدارة بيانات المراقبة ومنها جودة البيانات وتحليل المعلومات وتفسيرها والانتفاع بها والتعليق عليها
    La réforme de la gestion des ressources humaines passe en effet par une rationalisation et une automatisation des procédures, un perfectionnement de la gestion des données relatives au personnel et une amélioration des technologies de communication. UN ذلك أن إصلاح إدارة الموارد البشرية يتطلب تبسيط العمليات وتشغيلها آليا، وتعزيز إدارة بيانات الموارد البشرية، وتحسين تكنولوجيا الاتصالات.
    La Mission a également aidé le Gouvernement à mettre en place des systèmes de gestion des données relatives aux prisonniers et à renforcer les capacités du personnel judiciaire et pénitentiaire. UN كما قدّمت الدعم للحكومة في تطوير نظم إدارة بيانات السجناء، وبناء قدرات العاملين في السلك القضائي والمرافق الإصلاحية.
    gestion des données relatives à la diversité biologique UN إدارة بيانات التنوع البيولوجي
    Il constate toutefois avec inquiétude que trop peu de renseignements sont disponibles sur les enfants, en particulier ceux appartenant à des groupes vulnérables comme les enfants des rues, les enfants handicapés ou les enfants autochtones, et qu'il n'existe pas de système de gestion de données centralisé qui permettrait de suivre les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention. UN بيد أنها تشعر بالقلق لأن المعلومات عن الأطفال لا تزال غير كافية، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالفئات الضعيفة مثل أطفال الشوارع والأطفال ذوي الإعاقة وأطفال السكان الأصليين، ولأنه لا يوجد نظام إدارة بيانات مركزي لرصد التقدم في تنفيذ الاتفاقية.
    Pour appuyer la transition et l'accélération du rythme des opérations, les coûts de personnel au titre de la composante de lutte antimines englobent les frais d'expertise liés à la gestion des données sur le déminage, à l'établissement des levés, à la sensibilisation aux risques et aux données concernant les victimes. UN ومن أجل دعم التحول في البرنامج وزيادة تواتر العمليات فإن عنصر تكاليف الموظفين اللازمين للإجراءات المتصلة بالألغام يشمل أيضاً خبرات مكرَّسة من أجل إدارة بيانات إزالة الألغام وتنفيذ المسوحات والتوعية بالأخطار وبيانات الضحايا.
    Le secrétariat poursuivra ses efforts pour intégrer les formulaires de déclaration d'incident pour les préparations pesticides extrêmement dangereuses dans les activités du système de gestion des données sur les pesticides de l'OMS, éventuellement dans le cadre d'une coopération avec ses bureaux régionaux. UN 19 - ستواصل الأمانة بذل الجهود لإدماج استمارات تقارير الحوادث الناجمة عن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة مع عمل نظام إدارة بيانات مبيدات الآفات التابع لمنظمة الصحة العالمية، ربما من خلال التعاون مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية.
    Le secrétariat poursuivra ses efforts pour intégrer les formulaires de déclaration d'incident pour les préparations pesticides extrêmement dangereuses dans les activités du système de gestion des données sur les pesticides de l'OMS, éventuellement dans le cadre d'une coopération avec ses bureaux régionaux. UN 19 - ستواصل الأمانة بذل الجهود لإدماج استمارات تقارير الحوادث الناجمة عن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة مع عمل نظام إدارة بيانات مبيدات الآفات التابع لمنظمة الصحة العالمية، ربما من خلال التعاون مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية.
    Le secrétariat poursuivra ses efforts pour intégrer les formulaires des rapports sur les préparations pesticides extrêmement dangereuses dans les activités du système de gestion des données sur les pesticides de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), éventuellement en coopération avec ses bureaux régionaux. UN 62 - ستواصل الأمانة بذل الجهود لإدماج استمارات تقارير الحوادث الناجمة عن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة مع عمل نظام إدارة بيانات مبيدات الآفات التابع لمنظمة الصحة العالمية، ربما من خلال التعاون مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية.
    Le Comité a examiné la gestion des données relatives aux participants, depuis l'adhésion jusqu'à la cessation de service. UN 73 - قام المجلس باستعراض إدارة بيانات المشتركين، منذ الالتحاق بالخدمة إلى الانتهاء منها.
    La CNUCED a pris part à l'élaboration des rapports techniques sur la situation des pôles commerciaux régionaux et a assuré une formation à l'intention des pôles commerciaux à l'utilisation gratuite des outils de gestion de données accessibles par l'Internet mis à disposition par la Fédération mondiale des pôles commerciaux. UN وشارك الأونكتاد في إعداد التقارير التقنية عن مركز النقاط التجارية الإقليمية ودرّب النقاط التجارية المشاركة على استخدام أدوات إدارة بيانات محتويات الإنترنت الخاصة بالاتحاد العالمي للنقاط التجارية مجاناً.
    20. La décennie écoulée a été marquée par un élargissement et un approfondissement considérables du choix et de l'éventail de logiciels de gestion de données et de connaissances. UN 20- قد أُحرز تقدم كبير خلال العقد الماضي في توسيع وتعميق محفظة منتجات البرمجيات المتاحة لعملية إدارة بيانات المنظمات ومصادر المعرفة لديها.
    Les administrateurs ont suivi une formation spéciale à l'utilisation des nouveaux logiciels de gestion des données climatologiques. UN وقُدِّم للمديرين تدريب متخصص في مجال برامجيات نظام إدارة بيانات المناخ.
    Comme c'est le cas avec les organisations de la société civile, le système actuel de gestion des données de l'UNICEF ne rend pas compte de manière précise du nombre total de relations de collaboration et de partenariat avec les entreprises à une date donnée. UN وكما هو الحال مع منظمات المجتمع المدني، فإن نظام إدارة بيانات اليونيسيف الحالي لم يقدم حسابا دقيقا للعدد الإجمالي لمجالات التعاون والشراكات مع الشركات في أي وقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more