Le groupe de la gouvernance des TIC a été rétabli récemment, avec des termes de référence révisés. | UN | وأعيد مؤخرا تشكيل فريق إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باختصاصات منقحة لولايته. |
De l'avis des inspecteurs, pour être efficace, un cadre de gouvernance des TIC doit inclure les éléments suivants: | UN | ومن رأي المفتشيْن أن إيجاد إطار فعال لعملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هو أمر ينبغي أن يشمل ما يلي: |
D. Comité de pilotage informatique 29−58 13 | UN | دال - لجان إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 29-58 15 |
gouvernance informatique dans les organismes des Nations Unies | UN | إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
A9. Structure de gestion des TIC modernisée avec l’adhésion des F9. | UN | ن.ض 8: عدم فعالية هيكل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Améliorer la gestion intégrée des TIC Tirer parti | UN | تحسين إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة |
gouvernance des TIC au Secrétariat de l'ONU | UN | إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Le groupe de la gouvernance des TIC du PNUD a entériné la décision du Groupe d'appui à la performance de l'organisation, visant à établir une politique de conservation des courriels | UN | أيد فريق إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قرار مجموعة الأداء التنظيمي بشأن إعداد سياسة لحفظ رسائل البريد الإلكتروني |
Pour aller de l'avant, il fallait examiner la gouvernance des TIC du point de vue de ses incidences sur le développement. | UN | وهناك أيضاً نقص في المعارف اللازمة. ولإحراز تقدم، يجب النظر إلى إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من منظور آثارها في التنمية. |
A. gouvernance des TIC 19 − 29 3 | UN | ألف - إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 19-29 4 |
1. Composition du comité de pilotage 33−37 14 | UN | 1- تكوين لجنة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 33-37 16 |
2. Direction du comité de pilotage 38−40 14 | UN | 2- قيادة لجنة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 38-40 18 |
3. Mandat du comité de pilotage 41−44 15 | UN | 3- اختصاصات لجنة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 41-44 19 |
La gouvernance informatique et télématique porte sur les aspects suivants : comment les principales décisions sont-elles prises, qui a le pouvoir de les prendre et qui est responsable des différentes activités. | UN | وتُعنى مهمة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بكيفية اتخاذ القرارات الأساسية المتعلقة بهذه التكنولوجيا، ومن الذي يتخذها ومن يُساءل عن ماذا. |
Le Comité considère que l'absence de plans de gestion des systèmes hérités du passé révèle l'existence de failles dans la gouvernance informatique, mais aussi, de façon plus générale, dans la gouvernance de l'Organisation. | UN | ويرى المجلس أن عدم وجود خطط لإدارة النظم القديمة مؤشر على القصور في إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي الإدارة في الأمم المتحدة بوجه أعم. |
F8. Manque de productivité de la structure de gestion des TIC A9. | UN | ن.ض 8: عدم فعالية هيكل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
F14. Décentralisation et fragmentation de la structure de gestion des TIC | UN | ن.ض 14: يتسم هيكل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باللامركزية والتشظي |
Améliorer la gestion intégrée des TIC | UN | تحسين إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
2012-2013a Améliorer la gestion intégrée des TIC | UN | تحسين إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة |
Le Conseil de gouvernance chargé de ce secteur n'a pas suivi périodiquement l'état d'avancement de ce projet; le bureau chargé de la gestion du projet n'a pas effectué non plus les examens requis. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن مجلس إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لم يرصد دوريا حالة المشروع؛ ولم يضطلع مكتب إدارة المشاريع المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالاستعراضات المطلوبة للمشروع. |
information and Communications Technology Management | UN | إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Fonction 11. informatique et télématique | UN | الوظيفة 11: إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
gouvernance en matière de TIC | UN | لا يوجد إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Alors que la mission d’une organisation est peu susceptible de grands changements, il faut s’attendre à une évolution de nombreux facteurs internes et externes jouant un rôle dans les opérations informatiques et télématiques, ce qui oblige à revoir régulièrement la stratégie adoptée et à l’adapter aux besoins. | UN | وفي حين أن مهمة مؤسسة ما من غير المرجح أن تتغير كثيراً، فإن عوامل عديدة داخلية وخارجية تؤثر في إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسة ما سوف تتطور بما ينتج عن ذلك من حاجة إلى مراجعة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يجب تحديثها حسب اللزوم. |