"إدارة رأس المال البشري" - Translation from Arabic to French

    • gestion du capital humain
        
    • gestion des compétences
        
    Amélioration des modules de gestion de portefeuilles et de projets et de gestion du capital humain. UN :: التحسينات المدخلة على نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع ونميطة إدارة رأس المال البشري.
    Selon les registres du PNUD, deux fonctionnaires ont continué d'accéder au module concernant la gestion du capital humain après avoir quitté l'organisation. UN ووفقا للسجلات التي يحتفظ بها البرنامج الإنمائي، واصل موظفان دخول وحدة إدارة رأس المال البشري بعد انتهاء مدة خدمتهم.
    Les données relatives aux titulaires de contrats de louage de services sont actuellement importées dans le module d'Atlas consacré à la gestion du capital humain. UN ٤٩٢ - ويجري نقل بيانات عن أصحاب عقود الخدمات إلى وحدة إدارة رأس المال البشري في نظام أطلس.
    Lors de la vérification dans le module de gestion du capital humain de SAP au moyen du code de transaction PA20, 9999 s'affichait comme date de départ à la retraite pour presque tous les employés figurant dans le système. UN وعند التحقق من هذه المسألة في نميطة إدارة رأس المال البشري في نظام ساب من خلال رمز المعاملة PA-20، كان تاريخ تقاعد العاملين الذين أُدخلت بياناتهم يُظهر السنة 9999 اعتباطا لكل منهم تقريبا.
    Système de gestion des compétences UN نظام إدارة رأس المال البشري
    Le module de gestion du capital humain de SAP est en mesure de générer de tels rapports d'exception, mais ceux-ci doivent être élaborés à la demande. UN ويتسم نظام إدارة رأس المال البشري في نظام ساب بالقدرة على توليد مثل هذه التقارير التي تتطلب عناية خاصة، ولكن هذه التقارير يجب أن تعد بناء على الطلب.
    :: Adopter une stratégie nationale visant à améliorer la gestion du capital humain dans le secteur public et, notamment, mettre au point un plan qui permette à l'État de recruter sa part des meilleurs éléments; UN :: الأخـذ باستراتيجية وطنية لمواصلة تعزيز إدارة رأس المال البشري في القطاع العام، بما في ذلك وضع خطة لاجتذاب واستبقاء نصيب عادل من أفضل المواهب لخدمة الدولة؛
    En parallèle, les plans relatifs aux passations de marchés ont été affinés, en tenant compte des exigences créées par le nouveau système de gestion du portefeuille et des projets ainsi que par la gestion du capital humain et des finances. UN وفي موازاة ذلك، ومع وضع متطلبات النظام الجديد لإدارة الحافظات والمشاريع في الاعتبار، فضلا عن متطلبات إدارة رأس المال البشري والإدارة المالية، أدخِل مزيد من التحسين على صقل مخطَّطات الاشتراء.
    Nous travaillons actuellement sur deux nouvelles ordonnances concernant la loi relative à la fonction publique, à la carrière administrative et aux rémunérations, dont l'objectif est de réglementer la gestion du capital humain du secteur public, et la loi relative à l'embauche des fonctionnaires, dont l'objectif est de simplifier les procédures et les démarches en matière d'embauche. UN ونعمل اﻵن على إصدار مجموعتين جديدتين من القواعد المتصلة بقانــون الخدمـة المدنيـة، وسلـك الخدمة اﻹدارية والتعويض، والغرض منهما هو تنظيم إدارة رأس المال البشري في القطاع العام. ونعمـل أيضـا على إصدار قانون يتناول المشتريات، وغرضه تبسيط إجراءات التعاقدات العامة واﻷعمال المكتبية.
    79. Le deuxième module, portant sur la gestion du capital humain, la paie et les voyages et déplacements, a été mis en service en janvier 2012. UN 79- وقد عُمِّمت الإصدارة 2 المتعلقة بجانب إدارة رأس المال البشري وكشوف المرتبات وإدارة السفر في كانون الثاني/يناير 2012.
    Cette entreprise avait été couronnée de succès dans des domaines tels que la gestion du capital humain, les finances et les achats, et elle avait donné certains résultats en matière de gestion des projets du portefeuille, de gestion des connaissances et de changement culturel. UN وكانت المحاولة ناجحة تماما في مجالات مثل إدارة رأس المال البشري والشؤون المالية والاشتراء، في حين استطاعت تحقيق نجاحات جزئية في إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع، وإدارة المعارف، وتغيير الممارسات المتبعة.
    Expert gestion du capital humain UN خبير إدارة رأس المال البشري
    65. Le Commissaire aux comptes a fait observer que la stratégie de mise en œuvre et la politique de recrutement et de gestion du capital humain avaient été modifiées un certain nombre de fois au cours de la mise en œuvre du Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle. UN 65- لاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنَّ استراتيجية التنفيذ وسياسة التوظيف في مجال إدارة رأس المال البشري تم تعديلها عددا من المرات خلال تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    En réponse à cette recommandation, le FNUAP a annoncé que les données relatives aux contrats de louage de services étaient en cours de saisie dans le module de gestion du capital humain du système Atlas et que les responsables compétents du FNUAP pourraient ainsi assurer une meilleure gestion de l'engagement au titre de contrats de ce type, en coordination avec les bureaux extérieurs du PNUD. UN 18 - واستجابة لهذه التوصية، أعلن صندوق السكان أنه يقوم حاليا بنقل بيانات أصحاب عقود الخدمات إلى وحدة إدارة رأس المال البشري في نظام أطلس، من أجل تمكين مديري الصندوق المسؤولين عن عقود الخدمات من إدارة هذه العقود بشكل أفضل، بالتنسيق مع المكاتب الميدانية التابعة للبرنامج الإنمائي.
    Ce dernier est chargé de la prestation de services de conseil pour l'ensemble de la mise en œuvre et de l'intégration du système SAP, notamment les modules 1 (activités de base et de coopération technique), 2 (gestion du capital humain, de la paie et des voyages), 3 (finances, passation de marchés et logistique) et 4 (gestion des connaissances et collaboration), pendant la période 2010-2013. UN والجهة الشريكة في التنفيذ مسؤولة عن تقديم خدمات الخبرة الاستشارية بما يكفل عملية تنفيذ وتكامل نظام برامجيات " ساب " بأجمعها، بما في ذلك الإصدارة 1: الأعمال الأساسية/أنشطة التعاون التقني؛ والإصدارة 2: إدارة رأس المال البشري وكشوف المرتَّبات؛ والإصدارة 3: المالية والمشتريات واللوجستيات؛ والإصدارة 4: إدارة المعارف والتعاون في العمل على مدى الفترة من عام 2010 إلى عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more