"إدارة شؤون اﻹدارة" - Translation from Arabic to French

    • Département de l'administration
        
    • Département de la gestion
        
    • la gestion du Département
        
    • Département des
        
    Ces réaffectations sont censées compenser les deux postes de sous-secrétaire général transférés hors du Département de l'administration et de la gestion. UN ويقصد بهذا النقل تعويض الوظيفتين من رتبة اﻷمين العام المساعد المنقولتين من إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Ces réaffectations sont censées compenser les deux postes de sous-secrétaire général transférés hors du Département de l’administration et de la gestion. UN ويقصد بهذا النقل تعويض الوظيفتين من رتبة اﻷمين العام المساعد المنقولتين من إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Répartition des fonctions entre le Département de l’administration et de la gestion et le Département des opérations de maintien de la paix pour les questions relatives à la gestion des ressources humaines UN توزيــع المسؤوليات فيما بين إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بشؤون إدارة الموارد البشرية
    Le Département de l'administration et de la gestion en effectue actuellement la synthèse. UN ويجري توحيد توصيات الفريقين في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Le représentant du Département de la gestion répond aux questions. UN ورد ممثل إدارة شؤون اﻹدارة على اﻷسئلة الموجهة.
    Il conviendrait aussi de renforcer le poste de responsable des questions relatives aux femmes au Département de l'administration et de la gestion du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي تعزيز مركز التنسيق المعني بالمرأة في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Département de l'administration et de la gestion et Bureau des affaires juridiques UN إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم ومكتب الشؤون القانونية
    Le Département de l'administration et de la gestion partage les préoccupations exprimées par le Comité et souscrit à ses recommandations. UN وتشاطر إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم المجلس بواعث القلق التي أعرب عنها وتؤيد توصياته.
    (Département de l'administration et de la gestion) : UN إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم ضباط عسكريون مقدمون دون مقابل
    Les services d'appui du Département de l'administration et de la gestion ne sont pas systématiquement soumis à des évaluations, mais des études d'évaluation ponctuelles sont réalisées de temps à autre. UN ولا تخضع خدمات الدعم في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم بصفة دورية للتقييم، رغما عن إجراء دراسات التقييم المخصصة من وقت ﻵخر.
    Au Département de l'administration et de la gestion, il y en aura 102, alors que 119 ont été demandés. UN وستكون ١٠٢ منها في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، بينما طُلبت ١١٩ وظيفة.
    Au Département de l'administration et de la gestion et au Département de l'information, le pourcentage de femmes se situe à 54,3 % et à 50,2 % respectivement. UN وتبلغ نسبة تمثيل المرأة في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وإدارة شؤون اﻹعلام ٥٤,٣ في المائة و ٥٠,٢ في المائة، على التوالي.
    Cette procédure, dont la responsabilité est confiée aux hauts fonctionnaires du Département de l'administration et de la gestion, est appliquée avec prudence et assez de rigueur. UN وينفذ هذا اﻹجراء بحكمة وبقدر معقول من التشدد، ويضطلع بإدارته مسؤولون من إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Par ailleurs, l'équipe de maintenance comptera neuf fonctionnaires précédemment affectés au Département de l'administration et de la gestion. UN وسيضم فريق الصيانة أيضا تسعة موظفين منقولين من إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Par ailleurs, l'équipe de maintenance comptera neuf fonctionnaires précédemment affectés au Département de l'administration et de la gestion. UN وسيضم فريق الصيانة أيضا تسعة موظفين منقولين من إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Le Département de l'administration et de la gestion a adressé des directives à tous les départements et bureaux sur la manière de traiter les problèmes qui pourraient se poser. UN وقد أصدرت إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم إرشادات إلى جميع اﻹدارات والمكاتب بشأن التعامل مع المشاكل المتوقعة.
    Au sein du Département de l'administration et de la gestion, le Groupe remplacerait le Conseil de l'efficacité et son groupe de travail. UN وسيحل هذا الترتيب في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم محل مجلس الكفاءة وفريقه العامل.
    Le personnel international du Tribunal est recruté par le Bureau de la gestion des ressources humaines du Département de l'administration et de la gestion. UN ويتولى مكتب إدارة الموارد البشرية في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم توظيف الموظفين الدوليين في المحكمة.
    On a fait observer que Département de la gestion était la terminologie utilisée dans le secteur privé et qu’il était dangereux de considérer l’ONU dans l’optique d’une société privée. UN وذكر أن إدارة شؤون اﻹدارة هي التسمية المستخدمة عادة في القطاع الخاص، وأن من الخطورة النظر إلى اﻷمم المتحدة من منظور الشركات الخاصة.
    On a fait observer que Département de la gestion était la terminologie utilisée dans le secteur privé et qu’il était dangereux de considérer l’ONU dans l’optique d’une société privée. UN وذكر أن إدارة شؤون اﻹدارة هي التسمية المستخدمة عادة في القطاع الخاص، وأن من الخطورة النظر إلى اﻷمم المتحدة من منظور الشركات الخاصة.
    Certains se sont toutefois demandé si ce groupe devait relever du Département de la gestion ou du Cabinet du Secrétaire général. UN غير أنه أعرب عن قدر من الشكوك فيما اذا كان ينبغي وضع هذه الوحدة في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم أم في مكتب اﻷمين العام.
    a) De la gestion du Département, en veillant à ce que les fonctions dont celui-ci doit s'acquitter soient bien exécutées; UN (أ) إدارة شؤون الإدارة وكفالة تنفيذ المهام التي يُعهد بها إليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more