Ces réaffectations sont censées compenser les deux postes de sous-secrétaire général transférés hors du Département de l'administration et de la gestion. | UN | ويقصد بهذا النقل تعويض الوظيفتين من رتبة اﻷمين العام المساعد المنقولتين من إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم. |
Ces réaffectations sont censées compenser les deux postes de sous-secrétaire général transférés hors du Département de l’administration et de la gestion. | UN | ويقصد بهذا النقل تعويض الوظيفتين من رتبة اﻷمين العام المساعد المنقولتين من إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم. |
Répartition des fonctions entre le Département de l’administration et de la gestion et le Département des opérations de maintien de la paix pour les questions relatives à la gestion des ressources humaines | UN | توزيــع المسؤوليات فيما بين إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بشؤون إدارة الموارد البشرية |
Le Département de l'administration et de la gestion en effectue actuellement la synthèse. | UN | ويجري توحيد توصيات الفريقين في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم. |
Le représentant du Département de la gestion répond aux questions. | UN | ورد ممثل إدارة شؤون اﻹدارة على اﻷسئلة الموجهة. |
Il conviendrait aussi de renforcer le poste de responsable des questions relatives aux femmes au Département de l'administration et de la gestion du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي تعزيز مركز التنسيق المعني بالمرأة في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Département de l'administration et de la gestion et Bureau des affaires juridiques | UN | إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم ومكتب الشؤون القانونية |
Le Département de l'administration et de la gestion partage les préoccupations exprimées par le Comité et souscrit à ses recommandations. | UN | وتشاطر إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم المجلس بواعث القلق التي أعرب عنها وتؤيد توصياته. |
(Département de l'administration et de la gestion) : | UN | إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم ضباط عسكريون مقدمون دون مقابل |
Les services d'appui du Département de l'administration et de la gestion ne sont pas systématiquement soumis à des évaluations, mais des études d'évaluation ponctuelles sont réalisées de temps à autre. | UN | ولا تخضع خدمات الدعم في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم بصفة دورية للتقييم، رغما عن إجراء دراسات التقييم المخصصة من وقت ﻵخر. |
Au Département de l'administration et de la gestion, il y en aura 102, alors que 119 ont été demandés. | UN | وستكون ١٠٢ منها في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، بينما طُلبت ١١٩ وظيفة. |
Au Département de l'administration et de la gestion et au Département de l'information, le pourcentage de femmes se situe à 54,3 % et à 50,2 % respectivement. | UN | وتبلغ نسبة تمثيل المرأة في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وإدارة شؤون اﻹعلام ٥٤,٣ في المائة و ٥٠,٢ في المائة، على التوالي. |
Cette procédure, dont la responsabilité est confiée aux hauts fonctionnaires du Département de l'administration et de la gestion, est appliquée avec prudence et assez de rigueur. | UN | وينفذ هذا اﻹجراء بحكمة وبقدر معقول من التشدد، ويضطلع بإدارته مسؤولون من إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم. |
Par ailleurs, l'équipe de maintenance comptera neuf fonctionnaires précédemment affectés au Département de l'administration et de la gestion. | UN | وسيضم فريق الصيانة أيضا تسعة موظفين منقولين من إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم. |
Par ailleurs, l'équipe de maintenance comptera neuf fonctionnaires précédemment affectés au Département de l'administration et de la gestion. | UN | وسيضم فريق الصيانة أيضا تسعة موظفين منقولين من إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم. |
Le Département de l'administration et de la gestion a adressé des directives à tous les départements et bureaux sur la manière de traiter les problèmes qui pourraient se poser. | UN | وقد أصدرت إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم إرشادات إلى جميع اﻹدارات والمكاتب بشأن التعامل مع المشاكل المتوقعة. |
Au sein du Département de l'administration et de la gestion, le Groupe remplacerait le Conseil de l'efficacité et son groupe de travail. | UN | وسيحل هذا الترتيب في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم محل مجلس الكفاءة وفريقه العامل. |
Le personnel international du Tribunal est recruté par le Bureau de la gestion des ressources humaines du Département de l'administration et de la gestion. | UN | ويتولى مكتب إدارة الموارد البشرية في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم توظيف الموظفين الدوليين في المحكمة. |
On a fait observer que Département de la gestion était la terminologie utilisée dans le secteur privé et qu’il était dangereux de considérer l’ONU dans l’optique d’une société privée. | UN | وذكر أن إدارة شؤون اﻹدارة هي التسمية المستخدمة عادة في القطاع الخاص، وأن من الخطورة النظر إلى اﻷمم المتحدة من منظور الشركات الخاصة. |
On a fait observer que Département de la gestion était la terminologie utilisée dans le secteur privé et qu’il était dangereux de considérer l’ONU dans l’optique d’une société privée. | UN | وذكر أن إدارة شؤون اﻹدارة هي التسمية المستخدمة عادة في القطاع الخاص، وأن من الخطورة النظر إلى اﻷمم المتحدة من منظور الشركات الخاصة. |
Certains se sont toutefois demandé si ce groupe devait relever du Département de la gestion ou du Cabinet du Secrétaire général. | UN | غير أنه أعرب عن قدر من الشكوك فيما اذا كان ينبغي وضع هذه الوحدة في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم أم في مكتب اﻷمين العام. |
a) De la gestion du Département, en veillant à ce que les fonctions dont celui-ci doit s'acquitter soient bien exécutées; | UN | (أ) إدارة شؤون الإدارة وكفالة تنفيذ المهام التي يُعهد بها إليها؛ |