"إدارة شؤون موظفي" - Translation from Arabic to French

    • Administration du personnel
        
    • le Département du personnel
        
    • gestion du personnel affecté
        
    • la gestion des
        
    • la gestion du personnel
        
    Une autre difficulté est le manque d'expérience de l'Office en matière d'Administration du personnel affecté aux projets dans les services extérieurs. UN وتكمن صعوبة أخرى في افتقار مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف إلى الخبرة في إدارة شؤون موظفي المشاريع الميدانية.
    En particulier, le Secrétariat a instauré de nouvelles règles et procédures de recrutement dans le cadre de contrats d'une durée limitée, de manière à faciliter l'Administration du personnel affecté aux missions de maintien de la paix et à d'autres missions. UN وقد وضعت اﻷمانة العامة بوجه خاص قواعد وإجراءات جديدة للتوظيف لمدد محدودة لتيسير إدارة شؤون موظفي بعثات حفظ السلام والبعثات اﻷخرى.
    En particulier, le Secrétariat a instauré de nouvelles règles et procédures de recrutement dans le cadre de contrats d'une durée limitée, de manière à faciliter l'Administration du personnel affecté aux missions de maintien de la paix et à d'autres missions. UN وقد وضعت اﻷمانة العامة بوجه خاص قواعد وإجراءات جديدة للتوظيف لمدد محدودة لتيسير إدارة شؤون موظفي بعثات حفظ السلام والبعثات اﻷخرى.
    Participation au Colloque organisé par le Département du personnel de l'ONU sur la < < Description des postes > > au Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha, Tanzanie. UN سبتمبر 1998: المشاركة في الندوة التي نظمتها إدارة شؤون موظفي الأمم المتحدة بشأن " تصنيف الوظائف " في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، في أروشا، تنزانيا.
    a) Services consultatifs dans les domaines suivants : renforcement des capacités interrégionales, sous-régionales, nationales et sous-nationales en ce qui concerne tous les aspects de la conception, de la planification et de l'exécution des programmes (gestion du personnel affecté aux projets, gestion des activités de formation et formation des formateurs, achats de matériel, gestion budgétaire et financière, etc.); UN )أ( خدمات استشارية بشأن: بناء القدرات اﻷقاليمية ودون اﻹقليمية والوطنية ودون الوطنية في جميع جوانب تصميم البرامج وتخطيط وتنفيذ البرامج )إدارة شؤون موظفي المشاريع والتدريب واﻹدارة وتدريب المدربين وشراء المعدات وإدارة الميزانية واﻹدارة المالية، وما إلى ذلك(؛
    i) Administration du personnel de la CEE, y compris le recrutement et le placement des fonctionnaires et l'organisation des carrières, en coordination avec le Service du personnel de l'Office des Nations Unies à Genève et avec le Bureau de la gestion des ressources humaines du Siège; UN `1 ' إدارة شؤون موظفي اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك التقاعد والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛
    Assurer la gestion du personnel du Service de gestion financière, y compris la liaison avec le Service administratif UN إدارة شؤون موظفي دائرة الادارة المالية والدعم بما في ذلك الاتصال بالمكتب التنفيذي
    i) Administration du personnel de la CEE, y compris le recrutement et le placement des fonctionnaires et l’organisation des carrières, en coordination avec le Service du personnel de l’Office des Nations Unies à Genève et avec le Bureau de la gestion des ressources humaines du Siège; UN ' ١` إدارة شؤون موظفي اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما في ذلك التعيين والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة شؤون الموظفين بمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛
    i) Administration du personnel de la CEE, y compris le recrutement et le placement des fonctionnaires et l’organisation des carrières, en coordination avec le Service du personnel de l’Office des Nations Unies à Genève et avec le Bureau de la gestion des ressources humaines du Siège; UN ' ١` إدارة شؤون موظفي اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما في ذلك التعيين والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة شؤون الموظفين بمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛
    i) Administration du personnel de la CEE et d'autres personnels, y compris le recrutement, les affectations et l'organisation des carrières, en coordination avec le Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève et avec le Bureau de la gestion des ressources humaines au Siège; UN ' 1` إدارة شؤون موظفي اللجنة وغيرهم من العاملين، بما في ذلك التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛
    Le Service administratif dispose actuellement de quatre assistants administratifs chargés de l'Administration du personnel du Département, ce qui représente un taux d'environ 150 fonctionnaires par assistant. UN يوجد بالمكتب التنفيذي حاليا أربعة مساعدين إداريين مسؤولين عن إدارة شؤون موظفي إدارة عمليات حفظ السلام، وهو ما يمثل نسبة تبلغ تقريبا 150 موظفا لكل مساعد.
    La mission a aussi indiqué que les dépenses supplémentaires que l'administration des remplaçants entraînait pour la FINUL en sus des dépenses afférentes à l'Administration du personnel temporairement affecté ailleurs n'avaient pas été chiffrées. UN وأشارت البعثة أيضا إلى أنه لم تحدد التكلفة الإضافية التي تتكبدها القوة في إدارة شؤون موظفي الاستعاضة، بالإضافة إلى الموظفين المنتدبين في أماكن أخرى لأداء مهام بأعمال مؤقتة.
    19. Le service restreint qui sera créé à l'Office des Nations Unies à Genève doit absolument être doté d'un personnel ayant l'expérience de l'Administration du personnel travaillant à des projets du PNUD dans les services extérieurs. UN ١٩ - وينبغي، بجميع الوسائل، أن يعين في وحدة الخدمات الصغيرة التي سيجري إنشاؤها في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف موظفون لهم خبرة في إدارة شؤون موظفي المشاريع الميدانية التابعة للبرنامج اﻹنمائي.
    i) Administration du personnel de la CEE et d'autres personnels, y compris le recrutement, les affectations et l'organisation des carrières, en coordination avec le Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève et avec le Bureau de la gestion des ressources humaines au Siège; UN ' 1` إدارة شؤون موظفي اللجنة وغيرهم من العاملين، بما في ذلك الاستقدام والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛
    i) Administration du personnel de la CEE et d'autres personnels, y compris le recrutement, les affectations et l'organisation des carrières, en coordination avec le Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève et avec le Bureau de la gestion des ressources humaines au Siège; UN ' 1` إدارة شؤون موظفي اللجنة الاقتصادية لأوروبا وغيرهم من الأفراد، بما في ذلك التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر الرئيسي؛
    i) Administration du personnel de la CEE et d'autres personnels, y compris le recrutement, les affectations et l'organisation des carrières, en coordination avec le Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève et avec le Bureau de la gestion des ressources humaines du Siège; UN ' 1` إدارة شؤون موظفي اللجنة وغيرهم من العاملين، بما في ذلك الاستقدام والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛
    Participation au Colloque organisé par le Département du personnel de l'ONU sur la < < Classification des postes > > à Arusha, Tanzanie. UN الأول/أكتوبر 1998: المشاركة في الندوة التي نظمتها إدارة شؤون موظفي الأمم المتحدة بشأن " تصنيف الوظائف " ، في أروشا، تنزانيا.
    a) Services consultatifs dans les domaines suivants : renforcement des capacités interrégionales, sous-régionales, nationales et sous-nationales en ce qui concerne tous les aspects de la conception, de la planification et de l'exécution des programmes (gestion du personnel affecté aux projets, gestion des activités de formation et formation des formateurs, achats de matériel, gestion budgétaire et financière, etc.); UN )أ( خدمات استشارية بشأن: بناء القدرات اﻷقاليمية ودون اﻹقليمية والوطنية ودون الوطنية في جميع جوانب تصميم البرامج وتخطيط وتنفيذ البرامج )إدارة شؤون موظفي المشاريع والتدريب واﻹدارة وتدريب المدربين وشراء المعدات وإدارة الميزانية واﻹدارة المالية، وما إلى ذلك(؛
    Afin de résoudre les problèmes qui se posent dans le domaine de la gestion du personnel du HCR, notamment l'écart persistant entre le nombre de postes autorisés et les effectifs, le Haut-Commissaire a appliqué une stratégie de réduction des effectifs et des postes en réorganisant les services du siège en 2008. UN 98 - عملا على حل المصاعب المتكررة التي تؤثر في إدارة شؤون موظفي المفوضية، لا سيما الفجوة المستمرة بين الوظائف وعدد الموظفين، نفذ المفوض السامي استراتيجية لخفض الموظفين والوظائف عن طريق إعادة تنظيم خدمات المكاتب الرئيسية بحلول عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more