"إدارة قائمة" - Translation from Arabic to French

    • gestion axée
        
    • la gestion de la liste
        
    • la gestion des listes
        
    • gestion fondée
        
    • gestion de ce type
        
    • gestion des fichiers
        
    • la gestion du fichier
        
    • Administrer le tableau d
        
    Elle a noté que des progrès incessants étaient accomplis dans le domaine de la gestion axée sur les résultats et de la mise au point d'indicateurs. UN ولاحظت بأن التقدم مطرد فيما يخص إنشاء إدارة قائمة على تحقيق النتائج ووضع المؤشرات.
    Elle a noté que des progrès incessants étaient accomplis dans le domaine de la gestion axée sur les résultats et de la mise au point d'indicateurs. UN ولاحظت بأن التقدم مطرد فيما يخص إنشاء إدارة قائمة على تحقيق النتائج ووضع المؤشرات.
    Cette évaluation constitue l'un des éléments clés de l'action menée par le BSCI pour institutionnaliser l'auto-évaluation au Secrétariat dans le cadre d'une gestion axée sur les résultats. UN ويمثل هذا التقييم عنصرا رئيسيا في الجهود التي يبذلها مكتب خدمات المراقبة الداخلية لإضفاء الطابع المؤسسي على التقييم الذاتي في الأمانة العامة في إطار إدارة قائمة على النتائج.
    De surcroît, un comité d'examen des projets avait été constitué pour améliorer la gestion de la liste des projets prioritaires de l'Office. UN بالإضافة إلى ذلك، أنشئ مجلس لاستعراض المشاريع بهدف تحسين إدارة قائمة المشاريع ذات الأولوية في الوكالة.
    Total (Groupe de la gestion des listes d'aptitude) UN المجموع، وحدة إدارة قائمة المرشحين
    :: Adoption d'une méthode de gestion fondée sur les résultats. UN * اعتماد إدارة قائمة على النتائج
    D'autres délégations ont reconnu que, même si la CNUCED était assujettie au système de gestion axée sur les résultats appliqué à l'échelle du système des Nations Unies, une gestion de ce type plus spécifique à la CNUCED serait complémentaire, et elles ont instamment demandé l'application de la recommandation du CCI à cet égard. UN 21 - وأقرت وفود أخرى بأنه حتى ولو كان الأونكتاد ملزماً بتطبيق نظام الإدارة القائمة على النتائج الساري على نطاق منظومة الأمم المتحدة، فإنه يمكن وضع إطار إدارة قائمة على النتائج خاص بالإدارات يكون مكملاً للنظام الأوسع، وحثت على تنفيذ توصية وحدة التفتيش المشتركة في هذا الشأن.
    La plupart des organismes du système des Nations Unies n'ont pas de politique de gestion des fichiers. UN 129- ولا يوجد لدى معظم منظمات منظومة الأمم المتحدة سياسة بشأن إدارة قائمة المرشحين.
    la gestion du fichier est financée au moyen de contributions extrabudgétaires. UN ويتم تمويل إدارة قائمة خبراء الوساطة من تبرعات من خارج الميزانية.
    c) Administrer le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et exercer un pouvoir disciplinaire sur les membres, juges et fonctionnaires de la justice, conformément à la loi; UN )ج( إدارة قائمة الخدمة القضائية وممارسة السلطة التأديبية على القضاة والمستشارين وموظفي المحاكم، وفقا للقانون؛
    Elles contribuent en outre à mettre en avant l'importance d'une gestion axée sur les résultats qui soit systématique, constante et fondée sur des données probantes. UN وهي تكمل التركيز على إدارة قائمة على النتائج تتسم بقدر أكبر من المنهجية والاستمرارية والاستناد إلى الأدلة.
    Enfin, elle s'est félicitée des progrès accomplis dans l'élaboration d'un système de suivi global et de l'adoption d'une approche de la gestion axée sur les résultats. UN وفي الختام، أشادت الممثلة بالتقدُّم الذي تحقّق في إعداد نظام رصد شامل وفي اعتماد نهج إدارة قائمة على النتائج.
    Secteur d'activité 1 : des programmes de meilleure qualité grâce à une gestion axée sur les résultats UN مجال عملنا 1: برامج ذات جودة أعلى من خلال إدارة قائمة على النتائج
    L'ONUDI est à présent fermement engagée sur la voie de la gestion axée sur les résultats, comme le montre la matrice des résultats escomptés dans le cadre de programmation à moyen terme. UN ومضى قائلا إن اليونيدو تتجه الآن بخطى ثابتة نحو إدارة قائمة على النتائج، كما هو موضح في مصفوفة النتائج البرنامجية.
    Bon nombre de représentants ont salué les efforts faits par le secrétariat pour mettre en place une méthode de gestion axée sur les résultats et améliorer le contrôle de la qualité des projets, et l'ont invité à poursuivre ces efforts. UN 8- وأعرب مندوبون كثيرون عن تقديرهم لما بذلته الأمانة من جهود في سبيل إقرار نهج إدارة قائمة على النتائج وتعزيز مراقبة جودة المشاريع، وشجعوا الأمانة على المضي في بذل الجهود في هذا الصدد.
    Il n'a d'ailleurs guère le choix, puisque tous les organes de l'ONU doivent désormais avoir une gestion axée sur les résultats, du stade initial de la planification jusqu'à l'étape finale de l'évaluation. UN وليس لديها بالمناسبة أي خيار، ما دام ينبغي لجميع هيئات الأمم المتحدة من الآن فصاعداً أن تنهج إدارة قائمة على تحقيق النتائج، منذ مرحلة التخطيط الأولية حتى مرحلة التقييم النهائي.
    gestion axée sur les résultats : le nouveau cadre stratégique du Corps commun d'inspection UN زاي - الإطار الاستراتيجي الجديد لوحدة التفتيش المشتركة: إدارة قائمة على النتائج
    83. la gestion de la liste des orateurs constitue un volet très important de la gestion du temps. UN 83- إن إدارة قائمة المتحدثين لها أهمية بالغة في إدارة الوقت.
    L'Assemblée générale devrait demander au Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-troisième session, de la mise en œuvre des recommandations contenues dans le présent rapport, en particulier celles qui visent à réduire la longueur du processus du CNR et à améliorer la gestion de la liste des lauréats. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريراً عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير، لا سيما التوصيات التي تستهدف تقليص مدة عملية امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية وتحسين إدارة قائمة المرشحين للامتحانات التنافسية.
    L'Assemblée générale devrait demander au Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-troisième session, de la mise en œuvre des recommandations contenues dans le présent rapport, en particulier celles qui visent à réduire la longueur du processus du CNR et à améliorer la gestion de la liste de lauréats. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى دورتها الثالثة والستين عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير، لا سيما تلك التي تستهدف الحدّ من مدة عملية امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية وتحسين إدارة قائمة الناجحين في هذه الامتحانات.
    Elle serait composée du Groupe de la gestion des listes d'aptitude, du Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions, du Groupe de la vérification des références, du Groupe du renforcement des capacités et du Groupe de l'indemnité pour frais d'études. UN ويتألف قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية من وحدة إدارة قائمة المرشحين ووحدة مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان، ووحدة التحقق من الجهات المرجعية، ووحدة بناء القدرات، ووحدة منح التعليم.
    Groupe de la gestion des listes d'aptitude UN وحدة إدارة قائمة المرشحين
    Le premier plan de financement pluriannuel couvre la période 2000-2003 et représente une partie des efforts visant à établir une gestion fondée sur les résultats, en mettant davantage l'accent sur l'orientation stratégique et en créant une culture de la performance. UN ويغطي الإطار التمويلي المتعدد السنوات الأول الفترة 2000-2003 ويمثل جزءا من السعي إلى تحقيق إدارة قائمة على أساس النتائج مع زيادة التشديد على الاتجاه الاستراتيجي وإنشاء ثقافة الأداء.
    21. D'autres délégations ont reconnu que, même si la CNUCED était assujettie au système de gestion axée sur les résultats appliqué à l'échelle du système des Nations Unies, une gestion de ce type plus spécifique à la CNUCED serait complémentaire, et elles ont instamment demandé l'application de la recommandation du CCI à cet égard. UN 21- وأقرت وفود أخرى بأنه حتى ولو كان الأونكتاد ملزماً بتطبيق نظام الإدارة القائمة على النتائج الساري على نطاق منظومة الأمم المتحدة، فإنه يمكن وضع إطار إدارة قائمة على النتائج خاص بالإدارات يكون مكملاً للنظام الأوسع، وحثت على تنفيذ توصية وحدة التفتيش المشتركة في هذا الشأن.
    Le Secrétaire général a donné des informations sur le cadre de gestion des ressources humaines, notamment sur la gestion des aptitudes, la gestion prévisionnelle des effectifs et la prospection ainsi que la gestion des fichiers de candidats. UN وقُدّمت معلومات متصلة بإطار الموارد البشرية، بما في ذلك إدارة المواهب، والتخطيط وأنشطة الدعوة في مجال القوة العاملة، فضلا عن إدارة قائمة المرشحين.
    Le Groupe de la gestion du fichier de candidats serait intégralement transféré à Valence (7 postes et 16 emplois de temporaire). UN وسينقل فريق إدارة قائمة المرشحين المقبولين بمجمله إلى فالنسيا (7 وظائف ثابتة و 16 وظيفة مؤقتة).
    c) Administrer le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et exercer un pouvoir disciplinaire sur les membres, juges et fonctionnaires de la justice, conformément à la loi. UN (ج) إدارة قائمة ترقية موظفي السلك القضائي وممارسة السلطة التأديبية على القضاة والمستشارين وموظفي المحاكم، وفقا للقانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more