"إدارة نظام" - Translation from Arabic to French

    • la gestion du système
        
    • administration du système
        
    • administrer le système
        
    • gérer le système
        
    • gérer un système
        
    • la gestion du régime
        
    • de gestion du système
        
    • administrer le régime
        
    • Département du système
        
    • administration du régime
        
    • le domaine de la gestion des systèmes
        
    26. A l'OMS, le système d'information est géré par la Division de la gestion du système d'information (ISM). UN ٦٢- إن الفرع المسؤول داخل منظمة الصحة العالمية هو فرع إدارة نظام المعلومات، الذي يقوم بتطوير بعض التطبيقات المحوسبة.
    106. Décide d'améliorer comme suit la gestion du système des coordonnateurs résidents : UN " 106 - تقرر تحسين إدارة نظام المنسقين المقيمين عبر ما يلي:
    2. Le leadership du PNUD contribue à renforcer l'administration du système des coordonnateurs résidents UN 50 في المائة إسهام قيادة البرنامج الإنمائي في تعزيز إدارة نظام المنسقين المقيمين
    Il a en outre poursuivi l'administration du système d'aide juridictionnelle et la supervision du fonctionnement du quartier pénitentiaire. UN كما استمر قلم المحكمة في إدارة نظام المعونة القانونية والإشراف على أعمال وحدة الاحتجاز.
    Le PNUD jouait un autre rôle important, qui consistait à administrer le système des coordonnateurs résidents, lesquels avaient notamment pour mission d'assurer le bon fonctionnement des groupes thématiques et en étaient responsables. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدور مهم آخر فيما يتصل بمسؤوليته عن إدارة نظام المنسق المقيم.
    Il permettra ainsi à la Commission de statistique de gérer le système de normes statistiques mondiales. UN ولذلك، فإنها ستوفر للجنة الإحصائية أساسا تستند إليه في إدارة نظام المعايير الإحصائية العالمية.
    Le troisième chapitre étudie les possibilités de confier à une organisation sans but lucratif la gestion du système ETO. UN ويستعرض الفصل الثالث الخيارات المتاحة لتوفير منظمة مناسبة لا تستهدف الربح بغية إدارة نظام الفرص التجارية الإلكترونية.
    le renforcement des capacités nationales dans la gestion du système de santé. UN :: دعم الطاقات الوطنية في إدارة نظام الصحة.
    la participation communautaire avec un accent particulier sur l'implication de la femme dans la gestion du système de santé. UN :: اشتراك المجتمع المحلي مع التركيز على إشراك المرأة في إدارة نظام الصحة.
    L'État a la responsabilité de la gestion du système de l'instruction publique. UN وتعود مسؤولية إدارة نظام التعليم العام إلى الدولة.
    la gestion du système carcéral et les conditions de détention se sont régulièrement améliorées au cours de la période faisant l'objet du projet. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا المشروع شهدت إدارة نظام السجون وأحوال الحبس تحسنا مطردا.
    Selon le Ministre de la justice, l'Azerbaïdjan a été le premier pays de la Communauté d'États indépendants à transférer l'administration du système pénitentiaire au Ministère de la justice. UN ويفيد وزير العدل أن أذربيجان كانت أول بلدان كومنولث الدول المستقلة التي نقلت إدارة نظام السجون إلى وزارة العدل.
    L'élaboration de profils génériques permettrait de simplifier l'administration du système de classement des emplois, d'atténuer sa complexité et de réduire les coûts. UN وسوف يكون من شأن وضع الملامح العامة تبسيط إدارة نظام تصنيف الوظائف، وتقليل تعقيده إلى الحد الأدنى وخفض تكاليفه.
    En tant que Président de la Cour suprême, j'ai la responsabilité générale de l'administration du système de justice à Maurice. UN أتولى بصفتي رئيس القضاة مهمة إدارة نظام القضاء في موريشيوس.
    ii) Les problèmes posés par l'administration du système de rémunération et la gestion du personnel. UN ' 2` المشاكل في إدارة نظام الأجور بما في ذلك شؤون الموظفين وإدارة الموظفين.
    L'Administration fiscale continue d'avoir du mal à administrer le système fiscal dans les trois municipalités du nord. UN ولا تزال إدارة الضرائب في كوسوفو تواجه صعوبات في إدارة نظام الضرائب في البلديات الشمالية الثلاث.
    L'Administration a expliqué que le PNUD était aussi chargé d'administrer le système des coordonnateurs résidents. UN وشرح مدير البرنامج أن للبرنامج اﻹنمائي مسؤولية إضافية تتمثل في إدارة نظام المنسقين المقيمين.
    Vu les contraintes financières, l'Organisation devrait concevoir une stratégie lui permettant de gérer le système de représentation sur le terrain de manière plus efficace. UN وبالنظر إلى القيود المالية، ينبغي للمنظمة أن تستنبط استراتيجية تمكّنها من إدارة نظام التمثيل الميداني بطريقة أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines s'emploie à gérer un système de transition informel sans disposer des ressources financières ou de la souplesse dont bénéficient nombre de responsables des ressources humaines dans les services des affaires étrangères nationaux. UN ومضى قائلا إن مكتبه يحاول إدارة نظام انتقالي غير رسمي دون الموارد المالية أو المرونة الكاملة التي تتوفر للكثير من نظم إدارة الموارد البشرية في الخدمة اﻷجنبية الوطنية.
    Le Fonds monétaire international s'emploie aux côtés de la Banque centrale à accroître la transparence de la gestion du régime de change. UN ويساعد صندوق النقد الدولي المصرف المركزي على إدخال الشفافية في إدارة نظام صرف العملات الأجنبية.
    Cadre de gestion du système des coordonnateurs résidents : récapitulatif des arrangements UN إطار إدارة نظام المنسقين المقيمين: موجز الترتيبات
    L'Office de la propriété intellectuelle du Canada (OPIC), organisme de service spécial relevant d'Industrie Canada, est chargé d'administrer le régime de la propriété intellectuelle du Canada. UN ٥٣٤- وأسندت إلى مكتب الملكية الفكرية الكندية، وهو وكالة تنفيذية خاصة في وزارة الصناعة الكندية، مهمة إدارة نظام الملكية الفكرية لكندا.
    Source : Département du système d'information de la police du Présidium des Forces de police. UN المصدر: إدارة نظام معلومات الشرطة التابع لرئاسة قوات الشرطة.
    On a en outre suggéré que le rapport traite de la proposition concernant l'introduction, dans l'administration du régime de sanctions, d'un élément relatif au remboursement des coûts par ceux qui présentent des demandes d'indemnisation à un comité des sanctions. UN واقترح كذلك أن يتناول التقرير الاقتراح المتعلق بالقيام، عند إدارة نظام الجزاءات، بإدخال عنصر استرداد التكلفة من أولئك الذين يقدمون طلبات الى لجنة الجزاءات.
    b) Coopération et assistance internationales dans le domaine de la gestion des systèmes de justice pénale : informatisation du fonctionnement de la justice pénale et élaboration, analyse et utilisation aux fins de l'action des informations sur la criminalité et la justice pénale. UN )ب( التعاون والمساعدة الدوليان على إدارة نظام العدالة الجنائية: حوسبـة عمليــات العدالـة الجنائيـة وجمـع المعلومــات عـن الجريمــة والعدالــة الجنائيــة وتحليلهـا واستخدامها في وضع السياسة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more