"إدارة نظم" - Translation from Arabic to French

    • gérer les systèmes
        
    • gestion des systèmes d
        
    • gestion des systèmes de
        
    • de la gestion des systèmes
        
    • la gestion du système de
        
    • administration des systèmes de
        
    • gestion relatives aux systèmes
        
    Les différentes versions de son logiciel d'automatisation douanière, à la pointe du progrès, sont utilisées pour gérer les systèmes nationaux de dédouanement dans plus de 90 pays. UN وقد عُمم تطبيقه المتطور لأتمتة الجمارك لاستخدامه بنسخ مختلفة في إدارة نظم التخليص الجمركي الوطنية في أكثر من 90 بلداً.
    Il nous faut construire les capacités pour gérer les systèmes de sécurité routière, en se concentrant sur la prévention, le traitement et la rééducation post-traumatique. UN ولا بد لنا من بناء القدرة على إدارة نظم السلامة على الطرق، مع التركيز على الوقاية من الإصابات، ومعالجة الإصابات وتأهيل المصابين.
    Enfin, des accords globaux en matière de solutions durables doivent être recherchés parallèlement à la meilleure gestion des systèmes d'asile individuels. UN وأخيراً، يجب استمرار محاولة التوصل إلى ترتيبات لحلول شاملة دائمة، جنبا الى جنب مع تحسين إدارة نظم اللجوء الإفرادية.
    Ils leur ont fourni un appui technique pour la gestion des systèmes de soins et la mise au point de politiques sectorielles. UN وتم تقديم الدعم التقني للسلطات المحلية في إدارة نظم الرعاية الصحية ووضع السياسات القطاعية.
    Le Comité consultatif note avec satisfaction qu'il est prévu d'évaluer l'efficacité de la gestion des systèmes informatiques au sein du Département des opérations du maintien de la paix. UN وترحب اللجنة الاستشارية باعتزام تقييم مدى فعالية وكفاءة إدارة نظم المعلومات داخل إدارة عمليات حفظ السلام.
    E. Applications statistiques et informatiques à la gestion du système de justice pénale UN هاء - التطبيقات اﻹحصائية والحاسوبية في إدارة نظم العدالة الجنائية
    Les conclusions de l'étude serviront à faciliter la prise en compte des valeurs traditionnelles africaines dans l'administration des systèmes de justice pénale conventionnels. UN وسوف تُستخدم نتائج الدراسة لدعم إدماج القيم التقليدية الأفريقية في إدارة نظم العدالة الجنائية التقليدية.
    7. L'administrateur du RIT a créé le Forum des administrateurs de systèmes de registres et ses groupes de travail pour coordonner les activités techniques et de gestion relatives aux systèmes de registres. UN 7- أنشأ مدير سجل المعاملات الدولي محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات وأفرقته العاملة بهدف تنسيق إدارة نظم السجلات وأنشطتها التقنية.
    Toutefois, les efforts accomplis au niveau national pour se doter des moyens de gérer les systèmes d'évaluation et de surveillance afin de pouvoir évaluer l'impact des programmes de développement alternatif et d'éradication ont été insuffisants et n'ont pas pu être maintenus. UN بيد أن التقدّم المحرَز على الصعيد الوطني في سبيل تحقيق القدرة على إدارة نظم الرصد والتقييم بغية تقدير مدى تأثير برامج التنمية البديلة وإبادة المحاصيل غير المشروعة، ما زال جزئيا وغير مستدام.
    Pour remédier au manque de capacités des institutions nationales partenaires du projet, des activités seront entreprises pour leur donner les moyens de gérer les systèmes énergétiques et d'innover sur le plan technique en se servant des composantes habituelles des systèmes énergétiques. UN وسيتصدى المشروع للفجوات في قدرات المؤسسات الوطنية الشريكة للمشروع من خلال تنمية القدرات في مجال إدارة نظم الطاقة والابتكار التقني، باستخدام مكونات شائعة جاهزة في نظم الطاقة.
    b) gérer les systèmes de programmation, de budgétisation et d’établissement de rapports sur l’exécution des activités du Programme. UN )ب( إدارة نظم تخطيط البرامج والميزانية واﻹبلاغ عن اﻷداة المتعلقة بالبرنامج.
    Elle renforce l'aptitude des pouvoirs publics à mettre en oeuvre les politiques gouvernementales et à assumer les fonctions dévolues à l'État, notamment la gestion des systèmes d'exécution. UN وهو يعني تحسين قدرة الحكومات على الاضطلاع بالسياسات والوظائف الحكومية، بما في ذلك إدارة نظم التنفيذ.
    Une meilleure gestion des systèmes d'imposition et le renforcement de la capacité de l'État à recouvrer les impôts permettraient d'augmenter les ressources. UN 35 - ويتمثل أسلوب لزيادة الموارد في تحسين إدارة نظم الضرائب وتحسين قدرة الدولة على جباية الضرائب.
    - gestion des systèmes d'information statistique (MSIS 2014), réunion du groupe d'experts à Dublin en avril 2014 UN - إدارة نظم المعلومات الإحصائية (MSIS 2014) - اجتماع فريق الخبراء المعقود في دبلن في نيسان/أبريل 2014
    Le Japon a également dispensé une formation à des responsables de la gestion des systèmes de sécurité sociale dans les divers pays en développement. UN كما توفر اليابان التدريب لموظفين من البلدان النامية مسؤولين عن إدارة نظم الضمان الاجتماعي.
    Mme P. D. Pereira Service de gestion des systèmes de formation professionnelle Organisation internationale du Travail UN فرع إدارة نظم التدريب المهني في منظمة العمل الدولية
    La Convention préconise une approche intégrée de la gestion des systèmes de zones humides et des ressources en eau, notamment leur protection et leur utilisation rationnelle, leur remise en état et la restauration des zones environnantes dégradées. UN وتشجع الاتفاقية النهج المتكامل إزاء إدارة نظم الأراضي الرطبة والموارد المائية، بما في ذلك حمايتها وحسن استخدامها، وتأهيلها وإصلاح المناطق المحيطة المتردية.
    Elle comprenait trois à quatre experts nationaux et internationaux dans les domaines de la gestion des systèmes de santé, de la santé publique, de l'éducation sanitaire et de la communication. UN وتألفت كل فرقة من ثلاثة إلى أربعة خبراء محليين ودوليين في مجال إدارة نظم الصحة اﻹنجابية، والصحة العامة، والتعليم الصحي والاتصالات.
    Rapport du Secrétaire général sur un projet de plan d'action en ce qui concerne la coopération et l'assistance internationales dans le domaine des applications statistiques et informatiques à la gestion du système de justice pénale (résolution 1995/27 du Conseil, sect. III, par. 7) UN تقرير اﻷمين العام عن مشروع خطة عمل للتعاون الدولي والمساعدة الدولية بشأن التطبيقات اﻹحصائية والحاسوبية في إدارة نظم العدالة الجنائية )قرار المجلس ١٩٩٥/٢٧، الجزء ثالثا، الفقرة ٧(.
    43. La Commission, à sa cinquième session, était saisie du rapport du Secrétaire général sur un projet de plan d'action sur la coopération et l'assistance internationales dans le domaine des applications statistiques et informatiques à la gestion du système de justice pénale E/CN.5/1995/13. UN ٣٤ - كان معروضا على اللجنة في دورتها الخامسة تقرير اﻷمين العام عن مشروع خطة عمل بشأن التعاون والمساعدة في مجال التطبيقات اﻹحصائية والحاسوبية في إدارة نظم العدالة الجنائية)٨١(.
    Les conclusions de l'étude serviront à faciliter la prise en compte des valeurs traditionnelles africaines dans l'administration des systèmes de justice pénale conventionnels. UN وسوف تُستخدم استنتاجات الدراسة لدعم إدماج القيم التقليدية الأفريقية في إدارة نظم العدالة الجنائية العرفية.
    7. L'administrateur du RIT a créé le Forum des administrateurs de systèmes de registres et ses groupes de travail pour coordonner les activités techniques et de gestion relatives aux systèmes de registres. UN 7- أنشأ مدير سجل المعاملات الدولي محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات وأفرقته العاملة بهدف تنسيق إدارة نظم السجلات وأنشطتها التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more