"إدارة وتنسيق" - Translation from Arabic to French

    • Gestion et coordination
        
    • la gestion et la coordination
        
    • gérer et coordonner
        
    • gérer et de coordonner
        
    • administration et coordination
        
    • gestion et de coordination
        
    • gestion et de la coordination
        
    • gère et coordonne l
        
    • administration et la coordination
        
    • administration et de la coordination
        
    • gestion et à la coordination
        
    • direction et la coordination
        
    • de la coordination et de la gestion
        
    Gestion et coordination de toutes les activités relatives aux assurances (assurance maladie, assurance-vie, assurance immobilière et assurance responsabilité) : UN إدارة وتنسيق جميع أنشطـة التأمين على الحيــاة والتأميـن الصحي والتأمين على الممتلكات والتأمين ضد المسؤولية:
    Gestion et coordination de toutes les activités relatives aux assurances (assurance maladie, assurance-vie, assurance immobilière et assurance responsabilité) : UN إدارة وتنسيق جميع أنشطـة التأمين على الحيــاة والتأميـن الصحي والتأمين على الممتلكات والتأمين ضد المسؤولية:
    la gestion et la coordination du système sont confiées au Ministère de l'éducation, qui est administré par l'Administrateur principal chargé de l'enseignement et une équipe de responsables de l'enseignement. UN وخولت سلطة إدارة وتنسيق النظام لإدارة التعليم التي يديرها رئيس موظفي التعليم وفريق من موظفي التعليم.
    Pour renforcer la gestion et la coordination de l'aide internationale, le PNUD a pris les mesures ci-après. UN وقد اتخذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الخطوات المذكورة أدناه لتعزيز إدارة وتنسيق المساعدة الدولية.
    - gérer et coordonner l'exécution des tâches fonctionnelles et administratives assignées au Groupe antidiscrimination; UN - إدارة وتنسيق تنفيذ المهام الفنية والتنظيمية التي تسند إلى وحدة مناهضة التمييز؛
    :: Membre du Comité de gestion de l'Antarctique qui est chargé de gérer et de coordonner l'intervention de l'Afrique du Sud en Antarctique. UN :: عضو لجنة إدارة أنتاركتيكا المسؤولة عن إدارة وتنسيق مشاركة جنوب أفريقيا في أنتاركتيكا.
    :: administration et coordination de l'exécution de 20 projets à impact rapide UN :: إدارة وتنسيق تنفيذ 20 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع
    En l'absence de gestion et de coordination appropriées, la sécurité du réseau de la Mission est en danger et le chevauchement des fonctions augmentera les dépenses. UN وبدون إدارة وتنسيق مناسبين سيتعرض أمن شبكة البعثة للخطر وستؤدي ازدواجية المهام إلى زيادة النفقات.
    Améliorations de la gestion et de la coordination des activités de coopération technique et de forum mondial de l'ONUDI, et suivi et évaluation effectifs de ces activités. UN ● إدخال تحسينات على إدارة وتنسيق أنشطة التعاون التقني والمحفل العالمي التابعة لليونيدو، ورصدها وتقييمها على نحو فعال.
    Gestion et coordination de toutes les activités relatives aux assurances (assurance maladie, assurance-vie, assurance immobilière et assurance responsabilité) UN `3 ' إدارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين على الحياة والتأمين الصحي والتأمين على الممتلكات وضد المسؤولية:
    III. RENFORCEMENT DES CAPACITÉS NATIONALES DE Gestion et coordination DE L'ASSISTANCE INTERNATIONALE UN ثالثا ـ تعزيــز القــدرات الوطنيــة علـى إدارة وتنسيق المساعدات الدولية
    Gestion et coordination du programme ordinaire de coopération technique UN إدارة وتنسيق البرنامج العادي للتعاون التقني
    Les pays donateurs devraient améliorer la gestion et la coordination du soutien international public, par le développement de la planification et de la programmation conjointe, sur la base de stratégies et d'arrangements de coordination placés sous la conduite des pays. UN وينبغي للبلدان المانحة أن تحسِّـن إدارة وتنسيق الدعم الدولي المقدم من الجهات العامة، من خلال زيادة التخطيط والبرمجة المشتركين بالاستناد إلى الاستراتيجيات وترتيبات التنسيق التي تقودها البلدان.
    Ce système intégré renforcera et simplifiera la gestion et la coordination des programmes ainsi que des ressources financières et humaines et accroîtra la responsabilisation, l'efficacité et la transparence dans les processus concernant les entreprises. UN وسيسهم هذا النظام في تعزيز وتبسيط إدارة وتنسيق الموارد المالية والبرنامجية والبشرية وزيادة المساءلة والفعالية والشفافية في الأعمال.
    :: Inviter le Secrétaire général à entreprendre de renforcer encore la gestion et la coordination des activités opérationnelles des Nations Unies de façon à ce qu'elles puissent contribuer de façon plus effective à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN :: دعوة الأمين العام إلى الشروع في الأعمال الرامية إلى مواصلة تعزيز إدارة وتنسيق الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة لكي تسهم إسهاما فعالا في تحقيق الغايات الإنمائية للألفية
    - gérer et coordonner l'exécution des tâches fonctionnelles et administratives assignées au Groupe antidiscrimination; UN - إدارة وتنسيق تنفيذ المهام الفنية والتنظيمية التي تسند إلى وحدة مناهضة التمييز؛
    Il a fallu à cette fin gérer et coordonner le suivi d'un budget de 64,5 millions de dollars provenant de contributions de 17 pays et institutions internationales et en suivre l'exécution. UN وتطلبت هذه المساعدة إدارة وتنسيق ورصد ميزانية قدرها ٦٤,٥ مليون دولار مكونة من مساهمات مقدمة من ١٧ بلدا ومؤسسة دولية.
    Le PNUD, qui est chargé de gérer et de coordonner ce fonds d'affectation spéciale, a besoin d'urgence de recevoir de nouvelles annonces de contributions à ce programme. UN والبرنامج اﻹنمائي، المسؤول عن إدارة وتنسيق هذا الصندوق الاستئماني، بحاجة عاجلة الى المزيد من الالتزامات الجديدة لفائدة هذا البرنامج.
    administration et coordination de l'exécution de 20 projets à impact rapide UN إدارة وتنسيق تنفيذ 20 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع
    Dans ce domaine, le Département de l’information a été à l’avant-garde et il continuera de renforcer son rôle de gestion et de coordination du site Web du système des Nations Unies, en particulier son contenu «information». UN وقد كانت إدارة شؤون اﻹعلام في مقدمة هذا الركب وسوف تواصل تعزيز دورها في إدارة وتنسيق موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة ولا سيما ما يتعلق بمحتوياتها اﻹعلامية.
    Elle y parvient surtout en raison du fait qu'en général, les personnes chargées de la gestion et de la coordination des projets travaillent à titre bénévole. UN وقد أمكن تحقيق ذلك أساسا نظرا لأن من يتولون مسؤولية إدارة وتنسيق المشاريع يقومون بذلك تطوعا.
    Le Bibliothécaire en chef gère et coordonne l'ensemble des programmes et des activités de la Bibliothèque, dont font partie le Groupe de l'enregistrement et des archives, la Section du traitement de l'information et la Section des services aux usagers. UN ويتولى أمين المكتبة الرئيس إدارة وتنسيق جميع برامج المكتبة وأنشطتها، التي تشمل وحدة السجل والوثائق والمحفوظات، وقسم تجهيز المعلومات، وقسم خدمات المستعملين.
    17. En Chine, le Gouvernement a confié l'administration et la coordination des affaires concernant les jeunes à la Fédération chinoise de la jeunesse, qui bénéficie pour ce faire de son aide matérielle et de ses conseils. UN ١٧ - وفي الصين، عهدت الحكومة إلى اتحاد الشباب لعموم الصين بمسؤولية إدارة وتنسيق شؤون الشباب بالصين.
    Le Groupe de la gestion des marchés est chargé de l'administration et de la coordination de tous les marchés conclus par la Mission avec des fournisseurs. UN 181 - وتتولى وحدة إدارة العقود المسؤولية عن إدارة وتنسيق جميع عقود الاستعانة بمصادر خارجية في البعثة.
    Les ressources prévues couvrent en outre le reclassement d’un poste P-3 à P-4 pour tenir compte des nouvelles responsabilités liées à la gestion et à la coordination du programme de travail, y compris le suivi et l’évaluation du programme, la coordination interorganisations, le suivi des conférences mondiales et l’intégration des questions relatives aux femmes. UN كما تشمل الاحتياجات إعادة تصنيف وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ بحيث تصبح ف - ٤ بسبب زيـادة المسؤوليات في مجالي إدارة وتنسيق برنامج العمل، بما في ذلك رصد وتقييم البرامج، والتنسيق بين الوكالات، ومتابعة المؤتمرات العالمية وإدماج منظور الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية.
    La fourniture d'orientations de politique générale concernant la direction et la coordination des programmes environnementaux au sein du système des l'ONations Unies; UN ' 3` تقديم التوجيهات العامة التي تتَّبع في إدارة وتنسيق البرامج البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    Les autres unités administratives qui faisaient partie du Service du budget et de la gestion du Fonds, telles que le Service de la coordination et de la gestion des programmes et le Service de l’évaluation et du contrôle relèvent désormais du Bureau du Directeur exécutif. UN أما الوحدات التنظيمية اﻷخرى، التي كانت تشكل جزءا من دائرة إدارة الميزانية والصناديق، مثل وحدة إدارة وتنسيق البرنامج ووحدة الرقابة الداخلية والتقييم الداخلي، فستنقل إلى مكتب المدير التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more