"إد زوبلين" - Translation from Arabic to French

    • Ed Züblin
        
    • lui devait
        
    Les 12,5 % restants ont été couverts par une garantie d'exportation obtenue d'Ed Züblin. UN وتمت تغطية نسبة ال12.5 في المائة المتبقية بضمانة صادرات تم الحصول عليها من إد زوبلين.
    C. Récapitulation des indemnités recommandées pour Ed Züblin 105 25 UN جيم - ملخص التعويض الموصى به لشركة إد زوبلين 105 30
    Dans la revendication considérée ici, Ed Züblin demande US$ 925 529 pour des pertes liées à des contrats et au titre d'une < < requête subsidiaire > > . UN وتطالب إد زوبلين في المطالبة الحالية بتعويض قدره 529 925 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء خسائر تتصل بعقود وبمطالبة فرعية.
    97. Le Comité constate que la réclamation d'Ed Züblin concernant les pertes dues à des contrats est bien étayée. UN 97- يرى الفريق أن مطالبة إد زوبلين لقاء الخسائر المتصلة بعقود تدعمها مستندات كافية.
    96. Ed Züblin déclare qu'elle était en relations suivies avec le SCCWSP à propos du règlement du montant qu'on lui devait, mais que les négociations ont été interrompues par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 96- وتفيد إد زوبلين أنها كانت على اتصال وثيق مع شركة التعهدات الحكومية فيما يتعلق بدفع المبلغ المستحق، ولكن المفاوضات توقفت لدى غـزو العراق واحتلالـه للكويت.
    C. Récapitulation des indemnités recommandées pour Ed Züblin UN جيم- ملخص التعويض الموصى به لشركة إد زوبلين
    Tableau 6. Indemnité recommandée pour Ed Züblin UN الجدول 6- التعويض الموصى به لشركة إد زوبلين
    V. Ed Züblin AG (Contrats) 90 - 105 23 UN خامساً- شـركة إد زوبلين (الخسائر المتصلة بعقود) 90-105 28
    VI. Ed Züblin AG (Comptes en banque) 106 - 116 26 UN سادساً- شركة إد زوبلين (مطالبة تتعلق بحساب مصرفي) 106-116 31
    6. Indemnité recommandée pour Ed Züblin 25 UN 6- التعويض الموصى به لشركة إد زوبلين 30
    91. Dans le présent rapport, le Comité examine deux requêtes distinctes déposées par Ed Züblin, dont la seconde sera examinée infra, aux paragraphes 106 à 116. UN 91- وفي هذا التقرير ينظر الفريق في مطالبتين منفصلتين قدمتهما شركة إد زوبلين. ويجري بحث المطالبة الثانية في الفقرات من 106 إلى 116 أدناه.
    93. Le 23 février 1980, Ed Züblin a conclu avec le SCCWSP un contrat couvrant la construction et l'entretien des ouvrages liés au grand collecteur d'égout d'AlThawra ( < < le contrat AlThawra > > ). UN 93- ففي 23 شباط/فبراير 1980، أبرمت إد زوبلين عقداً مع شركة التعهدات الحكومية لمشاريع المياه والمجاري لبناء وصيانة أشغال هندسية تتعلق بعقد شبكة المجاري الرئيسية لمدينة الثورة ( " عقد الثورة " ).
    101. Ed Züblin déclare qu'AKA a présenté de son côté une réclamation distincte à la Commission au titre du préjudice que lui avait causé l'accord de prêt du 13 décembre 1983 conclu entre ellemême et le Gouvernement iraquien. UN 101- وتفيد إد زوبلين بأن " AKA " قدمت مطالبة منفصلة إلى اللجنة عن الخسائر التي تكبدتها والتي نشأت عن اتفاق القرض بين حكومة العراق وشركة " AKA " المؤرخ في 13 كانون الأول/ديسمبر 1983.
    Bien qu'elle en ait été partiellement indemnisée par Ed Züblin, AKA et Ed Züblin ont conclu un accord aux termes duquel AKA ferait valoir cette réclamation en son propre nom, mais pour le compte d'Ed Züblin. UN ومع أنه تم تعويض AKA جزئياً عن خسائرها من جانب إد زوبلين، إلا أن " AKA " وإد زوبلين أبرمتا اتفاقاً ينص على قيام الأولى بملاحقة جميع المطالبات نيابة عنها، ولكن على حساب إد زوبلين.
    102. C'est en vertu de cet accord qu'Ed Züblin présente une < < requête subsidiaire > > visant une indemnité de US$ 646 956, mais qui ne vaut que si la requête d'AKA n'aboutit pas. UN 102- وفي ضوء هذا الترتيب، تقدم إد زوبلين " مطالبة فرعية " تطالب بموجبها بتعويض قدره 956 646 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، وذلك فقط في حالة عدم قبول مطالبة " AKA " المقدمة إلى اللجنة.
    107. Dans le présent rapport, le Comité examine deux requêtes distinctes déposées par Ed Züblin, dont la première a été examinée supra, aux paragraphes 90 à 105. UN 107- وينظر الفريق في هذا التقرير في مطالبتين منفصلتين قدمتهما إد زوبلين. وتم النظر في المطالبة الأخرى في الفقرات 90 إلى 105 أعلاه.
    110. Ed Züblin déclare qu'elle a ouvert le compte no 85 351 auprès de la banque Rasheed à l'occasion d'un contrat entre la coentreprise germano-iraquienne pour la construction de bâtiments scolaires et le Ministère iraquien du logement et de la construction. UN 110- وتفيد إد زوبلين بأنها فتحت حساباً رقمه 351 85 في بنك الرشيد بخصوص عقد مبرم بين المشروع العراقي - الألماني المشترك لإنشاء المباني المدرسية ووزارة الإسكان والإعمار، بالعراق.
    5. Réclamation d'Ed Züblin 23 UN 5- مطالبة إد زوبلين 28
    7. Réclamation présentée par Ed Züblin 26 UN 7- مطالبة شركة إد زوبلين 31
    94. Ed Züblin déclare qu'en 1983 le SCCWSP, qui manquait de devises étrangères, lui a demandé d'organiser le financement des montants en deutsche mark qu'il lui devait pour les travaux effectués en 1983. UN 94- وتؤكد إد زوبلين أن شركة التعهدات الحكومية لمشاريع المياه والمجاري طلبت في عام 1983 من إد زوبلين، بالنظر إلى نقص القطع الأجنبي، ترتيب تمويل للمبالغ المستحقة بالماركات الألمانية على شركة التعهدات لشركة إد زوبلين فيما يخص الأعمال التي نفذتها في عام 1983.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more