"إذاعي أو" - Translation from Arabic to French

    • radiophoniques ou
        
    • radio ou
        
    iii) Prendre part à des productions cinématographiques, théâtrales, radiophoniques ou télévisées; UN ' ٣ ' الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛
    iii) Prendre part à des productions cinématographiques, théâtrales, radiophoniques ou télévisées; UN ' 3` الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛
    iii) Prendre part à des productions cinématographiques, théâtrales, radiophoniques ou télévisées; UN ' 3` الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛
    iii) Prendre part à des productions cinématographiques, théâtrales, radiophoniques ou télévisées; UN ' 3` الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛
    Suite à cette recommandation le Prix Tahar HADDAD pour la meilleure production médiatique -écrite, radio ou télévisée- a été institué en vertu du décret n° 99-1037 en date du 17 mai 1999. UN - وفي أعقاب هذه التوصية، أنشئت بمقتضى المرسوم رقم 99-1037 المؤرخ 17 أيار/مايو 1999، جائزة الطاهر حداد لأفضل إنتاج إعلامي مكتوب أو إذاعي أو تلفزيوني.
    iii) Prendre part à des productions cinématographiques, théâtrales, radiophoniques ou télévisées; UN ' ٣` الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛
    iii) Prendre part à des productions cinématographiques, théâtrales, radiophoniques ou télévisées; UN ' 3 ' الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛
    Pour illustrer cette idée, on peut mentionner la violation de la souveraineté nationale par des émissions radiophoniques ou télévisées faites vers le pays de l'orateur à des fins politiques ou subversifs. UN ومثال على ذلك انتهاك سيادة بلد ببث إذاعي أو تلفزي موجه تحديدا ضد ذلك البلد ﻷغراض سياسية أو ﻹثارة الفوضى.
    iii) Prendre part à des productions cinématographiques, théâtrales, radiophoniques ou télévisées; UN `3 ' الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛
    iii) Prendre part à des productions cinématographiques, théâtrales, radiophoniques ou télévisées; UN `3 ' الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛
    iii) Prendre part à des productions cinématographiques, théâtrales, radiophoniques ou télévisées; UN `3 ' الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛
    iii) Prendre part à des productions cinématographiques, théâtrales, radiophoniques ou télévisées; UN `3 ' الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛
    iii) Prendre part à des productions cinématographiques, théâtrales, radiophoniques ou télévisées; UN ' 3` الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛
    iii) Prendre part à des productions cinématographiques, théâtrales, radiophoniques ou télévisées; UN `3 ' الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛
    iii) Prendre part à des productions cinématographiques, théâtrales, radiophoniques ou télévisées; UN ' 3` الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛
    iii) Prendre part à des productions cinématographiques, théâtrales, radiophoniques ou télévisées; UN ' ٣` الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛
    iii) Prendre part à des productions cinématographiques, théâtrales, radiophoniques ou télévisées; UN ' ٣ ' الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛
    iii) Prendre part à des productions cinématographiques, théâtrales, radiophoniques ou télévisées; UN ' ٣ ' الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛
    Si une émission particulière de radio ou de télévision viole la loi, les résolutions du Conseil national ou les règles et règlements énoncés dans les accords de licence, le président du Conseil peut, en se fondant sur une résolution du Conseil, ordonner la cessation des émissions en cause. UN فإذا ما تعدى برنامج إذاعي أو تلفزيوني محدد على القانون أو قرارات المجلس الوطني أو قواعد وأنظمة الترخيص يمكن لرئيس المجلس، على أساس قرار المجلس، إصدار قرار يأمر المذيع بوقف مثل هذه اﻷعمال.
    Conformément à l'article 38 2), les permis de diffuser les programmes de radio ou de télévision sont délivrés sur la base du principe d'égalité. UN فوفقاً للمادة 38(2)، يجري إصدار رخصة بث برنامج إذاعي أو متلفز بمقتضى شروط متساوية.
    Les programmes de télévision et de radio sont un moyen efficace de diffuser des informations sur les droits fondamentaux et politiques et sur l'égalité des sexes, mais l'orateur s'interroge sur la portée d'une telle stratégie de communication dans un pays où 80 % des ménages habitent les zones rurales sans accès à la radio ou la télévision. UN 80 - والبرامج التلفزيونية والإذاعية تشكل وسيلة فعالة في مجال نشر المعلومات المتصلة بحقوق الإنسان والحقوق السياسية والمساواة بين الجنسين، ولكن ما هو نطاق استراتيجيات الاتصالات هذه، فثمة 80 في المائة من الأسر المعيشية تقطن في مناطق ريفية ولا تستطيع الوصول لجهاز إذاعي أو تلفزيوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more