Alors, comment un peut mentir et l'autre dire la vérité ? | Open Subtitles | إذاً كيف يكون كاذباً ويقول الحقيقة فى آن واحد؟ |
Alors, Comment ça se passe avec les autres filles ? | Open Subtitles | إذاً كيف رفقتك مع فتيات لاعبي كرة القدم؟ |
- Non. Alors comment sait-on qu'on a été attaqués ? | Open Subtitles | إذاً كيف لنا ان نعلم بأن تم الهجوم علينا؟ |
Donc comment deux scientifiques ont une conversation sur tout ça qui dure moins de 30 secondes ? | Open Subtitles | إذاً كيف بإمكان عالمين إثنين الحظي بمحادثة حول كل هذا في غضون 30 ثانية فحسب ؟ |
Et comment êtes vous revenus sans passeports ? | Open Subtitles | إذاً كيف عدتما إلى البلد دون جوازات سفر؟ |
Sans des gens comme ton pére qui ont de l'ambition... Comment tu peux te permettre de rester posé chez toi, comme ta mére. | Open Subtitles | إذاً كيف ستصبحين ربة منزل وتبقين في المنزل مثل أمك؟ الأم لا تجلس في المنزل |
Alors, comment passe-t-on des marines de Sa Majesté à majordome ? | Open Subtitles | إذاً كيف تحولت من البحرية الملكية إلى خادم؟ |
Alors comment je dois arrêter tous les perturbés ? | Open Subtitles | إذاً , كيف سيتسني لي إنهاء كل هذه الإضطرابات ؟ |
Alors, comment as-tu fini avec le gang des Gaki ? | Open Subtitles | إذاً, كيف إنتهى المطافُ بك مع عصابة أفرادُ جاكي؟ |
Alors comment expliquez-vous que des enfants soient placés dans un appartement où des adultes, responsables d'eux, laissent des accros à la meth devant leur porte d'entrée ! | Open Subtitles | إذاً كيف تفسر وضع أطفال في شقة حيث يسمح البالغون المسؤولون عنهم بدخول مدمني المخدرات من الباب الأمامي؟ |
Alors, Comment ça fait d'être de nouveau sur ses deux jambes ? | Open Subtitles | إذاً كيف تشعر وأنت تستخدم كلتا ساقيك مرة أخرى؟ |
Alors comment ont-ils pu être les deux seules personnes infectées ? | Open Subtitles | إذاً, كيف كانا هما الوحيدين اللذان مرضا ؟ |
Mais alors, comment toi, Lemon Breeland, tu as fini en prison ? | Open Subtitles | حسناً إذاً كيف أنتهى المطاف بليمون بريلند في السجن ؟ |
Donc, comment sait-on que nous avons fait assez pour décompresser ? | Open Subtitles | إذاً كيف نعرف أننا قمنا بفك ضغط كافي ؟ |
Et comment savez vous si ils ne sont pas sur le vaisseau avec vous ? | Open Subtitles | منه. إذاً كيف تعرف أنه لم يصعد للسفينة معكم؟ |
Comment tu as su qu'on venait ici ? | Open Subtitles | إذاً , كيف علمت ؟ لتأتي هنا لنايجرا على كلّ حال ؟ |
M'en parle pas. Comment ça va, ce nouveau boulot ? | Open Subtitles | لا أعرف، إذاً كيف هي مهمتك الجديدة يا اليوت |
Comment on peut être sûrs que tu vas pas te pointer dans le marais pour nous proposer 75-25 ? | Open Subtitles | إذاً كيف نطمئن أنّك لن تشير إلى المستنقع وتقدم أربعة مقابل واحد؟ |
Et comment vous avez convaincu toute la brigade de me trahir ? | Open Subtitles | إذاً كيف أقنعت الفرقة بأكملها أن تخونني؟ |
- Comment il faisait avec ses clebs ? | Open Subtitles | إذاً, كيف تم تهريب هذه المخدرات في الكلاب ؟ |
Si c'est ça, faire foirer le plan, Comment se fait-il qu'ils aient tout ? | Open Subtitles | مايك, اذا كانوا فشلوا إذاً كيف حصلوا على كل شيء يريدونه؟ |
- On dirait bien. Mais s'il a été incinéré, Comment va-t-on le stopper ? | Open Subtitles | لكن لو أن عظامه قد تحللت بالفعل إذاً كيف سنوقفه؟ |
Comment le voleur a pu mettre le moteur en marche sans casser le Neiman ? | Open Subtitles | إذاً كيف تمكن السارق من تشغيل المحرك من دون كسر ذلك القفل؟ |
Comment s'est passée la première semaine ? | Open Subtitles | مرحباً يا صاح. إذاً كيف حال الأسبوع الأول؟ |
Alors, pourquoi es tu toujours célibataire ? | Open Subtitles | إذاً , كيف يتسني لكِ بأنك مازلت أعزباً ؟ |
Comment allons-nous quitter la ville si on nous observe de partout? | Open Subtitles | إذاً كيف سنخرج من المدينة إن كانوا يراقبون كل مكان؟ |
Donc, Comment c'est ? | Open Subtitles | إذاً كيف هو الأمر؟ مستعدة لقتل نفسك بعد؟ |