"إذاً ماذا" - Translation from Arabic to French

    • Alors quoi
        
    • Qu'est-ce que
        
    • Alors que
        
    • Qu'est-ce qu'
        
    • Alors qu'est-ce
        
    • Donc que
        
    • Donc quoi
        
    • Donc qu'
        
    Alors,quoi vous ne voulez plus d'une vie normale? Open Subtitles إذاً , ماذا , أنتم لا تريدون حياة عادية بعد الآن ؟
    Alors quoi, pas de jouet ? Open Subtitles ما كان ليستعملها؟ إذاً, ماذا, لا أنال الدب؟
    Vous prétendez que vous ne recherchez pas la vengeance, mais vous ne nous donnez aucune leçon, alors Qu'est-ce que vous faites ? Open Subtitles أنتَ تقولَ بأنَّكَـ لا تسعى للإنتقام ولكنَّكـَ لا تريدُ تعليمنا درساً أيضاً, أليسَ كذلكـ؟ إذاً ماذا تسعى إليهِ؟
    Donc, Qu'est-ce que tu as fait avec le papillon que tu m'as pris ? Open Subtitles إذاً . ماذا تفعلين فى جبال الهمالايا أتطبعين التاج الذى أخذتِه مني ؟
    Alors que font les gurkhas après avoir été libérés ? Open Subtitles إذاً ماذا فعلهُ هؤلاء بعد إعفائهم من الخدمة؟
    Mais c'est un pote. Qu'est-ce qu'on peut y faire ? Open Subtitles لكنّه رجل، أنت تعرف إذاً ماذا بالإمكان أن تفعله؟
    Donc que dis-tu de recommencer demain ? Open Subtitles إذاً ماذا تقولين البدايه غداً نبدأ من جديد؟
    Alors quoi, vous avez poursuivi les 4 hommes qui vous ont violée juste pour dire bonjour ? Open Subtitles إذاً ماذا ، هل تعقبت الرجال الذين أغتصبوكِ لتلقي عليهم التحية ؟
    Alors quoi , on joue la meme version perime tout le temps Open Subtitles إذاً ماذا, هل نعزف نفس النسخة القديمة في كل مرة؟
    Alors quoi, je devrais continuer à lui laisser croire... Open Subtitles إذاً ماذا ، أينبغي أن .. أمضي فقط وأجعلها تعتقد
    Alors quoi, tu vas juste rester assis là à rêver? Open Subtitles إذاً ماذا , هل ستجلس هنا طائل التفكير
    Alors quoi ? Tu va juste me laisser la ? Open Subtitles إذاً ماذا ، أنت فقط ستتخلى عني ؟
    Qu'est-ce que tu as offert à ton homme, au final ? Open Subtitles إذاً ماذا جلبت لأجل رجلك في نهاية المطاف؟
    Qu'est-ce que je fais, je lui dis que je sais ? Open Subtitles إذاً ماذا الآن؟ هل يجب علي ان اخبره بأني اعلم؟
    Qu'est-ce que vous voulez faire en premier? Open Subtitles إذاً, ماذا تريدون أن تفعلوا أولاً يا رفاق ؟
    Alors que faites-vous... là sous la pluie avec nous ? Open Subtitles إذاً ماذا تفعلون هنا؟ واقفين تحت المطر معنا؟
    Alors, que veux-tu faire pour ton anniversaire ? Open Subtitles إذاً, ماذا تريديننا أن نفعل في عيد ميلادكِ؟
    Alors, que disent tes parents de ton voyage en Chine ? Open Subtitles إذاً ماذا قال والداك عن مجيئك إلى الصين؟
    bon, Qu'est-ce qu'on a sur ce... sympathique Goa'uid? Open Subtitles إذاً , ماذا عندنا من حجج على هذه ال جوؤولد
    Qu'est-ce qu'on fait maintenant ? On prévient la Division ? Open Subtitles إذاً ماذا أنت فاعلة ، ستعتقليها و تخبري القسم
    Si ce n'est pas une liaison, alors Qu'est-ce que c'est ? Open Subtitles إذا كان ذلك ليست بخيانه, إذاً ماذا تكون؟
    Donc, que disent les doctrines des républicains, libéraux conservateurs ou socialistes à propos du design de la société? Open Subtitles إذاً ماذا تقول تعاليم الجمهوريين والليبراليين والمحافظين أو الاشتراكيين عن كيفية تصميم المجتمع؟
    Comme des vacances, je suppose. Donc, quoi ? On va s'y promener comme des crétins tournant en rond ? Open Subtitles إذاً, ماذا, سنقوم بالتجوال هنا كخرقى لعينيين؟
    Qui sait maintenant que nous sommes ici. Okay, Donc qu'a dit ton ami russe ? Open Subtitles الذي يعلم الأن اننا هنا حسناً إذاً ماذا قالت صديقتك الروسية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more