"إذا كانت معروفة" - Translation from Arabic to French

    • s'ils sont connus
        
    • si on en
        
    • si connues
        
    s'ils sont connus et si cela est possible, indiquez ou examinez les risques humanitaires (effets possibles des REG sur la population civile, etc.). UN :: حدد المخاطر الواقعة على الإنسان إذا كانت معروفة وممكنة (الآثار الممكنة للمتفجرات من مخلفات الحرب على السكان المدنيين، إلخ).
    a) Nom du navire de pêche, numéro d'immatriculation, noms précédents (s'ils sont connus) et port d'immatriculation UN (أ) اسم سفينة الصيد، ورقم التسجيل والأسماء السابقة (إذا كانت معروفة)، وميناء التسجيل؛
    Risque avéré d'effets graves pour les organes (ou indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus) (indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger) UN تسبب تلفاً للأعضاء (أو تذكر جميع الأعضاء التي تتأثر إذا كانت معروفة) (يذكر سبيل التعرض إذا ثبت بصورة قاطعة أنه ليست هناك سبل تعرض أخرى تسبب الخطر)
    Risque présumé d'effets graves pour les organes (ou indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus) (indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger) UN قد تسبب تلفاً للأعضاء (أو تذكر جميع الأعضاء التي تتأثر إذا كانت معروفة) (يذكر سبيل التعرض إذا ثبت بصورة قاطعة أنه ليست هناك سبل تعرض أخرى تسبب الخطر)
    D'une manière générale, nous souscrivons à ce qui est présenté, sauf indication contraire, mais dans certains domaines, des détails supplémentaires, si on en a, pourraient être fournis pour plus de clarté. UN على العموم نتفق مع ما هو مقدّم، ما لم يرد خلاف ذلك، لكنه يمكن في بعض الحالات القيام، على سبيل التوضيح، بتقديم تفاصيل إضافية إذا كانت معروفة.
    Risque présumé d'effets graves pour les organes (ou indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus) à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée (indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger) UN قد تسبب تلفاً للأعضاء (أو تذكر جميع الأعضاء التي تتأثر إذا كانت معروفة) من خلال التعرض المطول أو المتكرر (يذكر سبيل التعرض إذا ثبت بصورة قاطعة أنه ليست هناك سبل تعرض أخرى تسبب الخطر)
    < ... > (ou indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus) UN < ... > (أو تذكر جميع الأعضاء التي تتأثر إذا كانت معروفة)
    < ... > (indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus) UN < ... > (تذكر جميع الأعضاء التي تتأثر إذا كانت معروفة)
    s'ils sont connus et si cela est possible, indiquez ou examinez les risques humanitaires (effets possibles des REG sur la population civile, etc.). UN :: حدد المخاطر الواقعة على الإنسان إذا كانت معروفة وإذا أمكن (الآثار الممكنة للمتفجرات من مخلفات الحرب على السكان المدنيين، إلخ).
    Rubriques iv et v : S'il y a lieu, les codes d'identification nationaux utilisés dans le pays d'exportation, s'ils sont connus, et dans le pays d'importation doivent être utilisés. UN (د) العنوانان الفرعيان ' 4` و ' 5`: يجب استخدام الرموز الوطنية لتحديد الهوية المستخدمة في بلد التصدير إذا كانت معروفة في بلد الاستيراد، إن وجدت.
    Rubriques iv et v : S'il y a lieu, les codes d'identification nationaux utilisés dans le pays d'exportation, s'ils sont connus, et dans le pays d'importation doivent être utilisés. UN (د) العنوانان الفرعيان ' 4` و ' 5`: يجب استخدام الرموز الوطنية لتحديد الهوية المستخدمة في بلد التصدير إذا كانت معروفة في بلد الاستيراد، إن وجدت.
    Risque avéré d'effets graves pour les organes (ou indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus) (indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger) UN قد يسبب تلفاً للأعضاء (أو تذكر جميع الأعضاء التي تتأثر إذا كانت معروفة) (يذكر سبيل التعرض إذا ثبت بصورة قاطعة أن السبل الأخرى لا تسبب الخطر)
    Risque présumé d'effets graves pour les organes (ou indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus) (indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger) UN يسبب تلفاً للأعضاء (أو تذكر جميع الأعضاء التي تتأثر، إذا كانت معروفة) من خلال التعرض الممتد أو المتكرر (يذكر سبيل التعرض إذا ثبت بصورة قاطعة أن السبل الأخرى لا تسبب الخطر)
    Risque avéré d'effets graves pour les organes (indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus) à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée (indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger) UN قد يسبب تلفاً للأعضاء (أو تذكر جميع الأعضاء التي تتأثر إذا كانت معروفة) من خلال التعرض الممتد أو المتكرر (يذكر سبيل التعرض إذا ثبت بصورة قاطعة أن السبل الأخرى لا تسبب الخطر)
    < ... > (ou indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus) UN < ... > (أو تذكر جميع الأعضاء التي تتأثر إذا كانت معروفة) P307 + P311
    < ... > (indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus) UN < ... > (تذكر جميع الأعضاء التي تتأثر إذا كانت معروفة)
    < ... > (ou indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus) UN < ... > (أو تذكر جميع الأعضاء التي تتأثر إذا كانت معروفة)
    Donnez des informations sur les auteurs présumés de l'acte: noms (s'ils sont connus), relations qu'ils auraient pu avoir avec les victimes ou le gouvernement, et exposez les raisons vous permettant de croire qu'ils sont à l'origine des actes allégués. UN يرجى إدراج معلومات عمن يدعى أنهم ارتكبوا الأعمال المذكورة. أسماؤهم (إذا كانت معروفة)، وأي علاقة يمكن أن تربطهم بالضحايا و/أو الحكومة، وشرح الأسباب التي تحملك على الاعتقاد بأن هؤلاء الأشخاص هم الذين ارتكبوا الأعمال المذكورة.
    Donnez des information sur les auteurs présumés de l'acte : noms (s'ils sont connus), relations qu'ils auraient pu avoir avec les victimes ou le gouvernement et exposez les raisons vous permettant de croire qu'ils sont à l'origine des actes allégués. UN يرجى إدراج معلومات عمن يدعى أنهم ارتكبوا الأعمال المذكورة. أسماؤهم (إذا كانت معروفة)، وأي علاقة يمكن أن تربطهم بالضحايا و/أو الحكومة، وشرح الأسباب التي تحملك على الاعتقاد بأن هؤلاء الأشخاص هم الذين ارتكبوا الأعمال المذكورة.
    D'une manière générale, nous souscrivons à ce qui est présenté, sauf indication contraire, mais dans certains domaines, des détails supplémentaires, si on en a, pourraient être fournis pour plus de clarté. UN على العموم نتفق مع ما هو مقدّم، ما لم يرد خلاف ذلك، لكنه يمكن في بعض الحالات القيام، على سبيل التوضيح، بتقديم تفاصيل إضافية إذا كانت معروفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more