"إذا كان هذا الشيء" - Translation from Arabic to French

    • si cette chose
        
    • Si ce truc
        
    Écoutez, il y a une façon très simple de découvrir si cette chose m'appartient. Open Subtitles انظري، يوجد حل وحيد. لمعرفة ما إذا كان هذا الشيء يخصني.
    si cette chose dehors est vraiment un hybride humain-protomerde, alors on est les anciens modèles. Open Subtitles إذا كان هذا الشيء هناك هو حقا نوعا من هجين الإنسان و بروتو هراء إذاً فنحن نموذج الأمس
    Ce qui signifie que si cette chose va mal, ça va être désastreux. Open Subtitles وهو ما يعني إذا كان هذا الشيء ينطبق سيئة، وسيصبح انها كارثة.
    Spécialement si cette chose fait ce que vous pensez qu'elle peut faire. Open Subtitles خصوصاً إذا كان هذا الشيء يقصد ما تعتقد بأنه يقوم به
    Mais Si ce truc explose, on est à moins de 1,5m de ça. Open Subtitles لكن إذا كان هذا الشيء يفجر، نحن خمسة أقدام من ذلك.
    si cette chose à l'intérieur de lui utilise la maladie de sa mère comme tour psychologique, alors ce n'est pas qu'un combat pour son corps. Open Subtitles ,إذا كان هذا الشيء بداخله محاولاً إستخدام مرض والدته كنوع من الخدعة النفسية تلك ليست معركة من أجل جسده
    si cette chose peut posséder un enfant... Open Subtitles إذا كان هذا الشيء بإمكانه الاسحواذ على طفل..
    si cette chose vole vraiment, j'aimerais rencontrer l'équipe qui l'a conçue. Open Subtitles انا اقول لكم , إذا كان هذا الشيء طار حقا , أحب تأكد من التحدث مع فريق وراء ذلك.
    Je n'ai rien fait, mais si cette chose qui se balade avec notre visage est la personne à qui je pense, on va avoir besoin d'un plus gros bateau. Open Subtitles أنا لم أدفع أحد لفعل أي شيء، ولكن إذا كان هذا الشيء يمشي حولنا يرتدي وجوهنا هذا الذي أعتقده ،
    si cette chose veut le rocher, ça va nous donner un levier... Open Subtitles إذا كان هذا الشيء يريد الصخرة حسناً ، هذا يعطينا أفضلية ...
    Mais si cette chose entre nous va aboutir... et bien honnêtement c'est le mieux qui puisse arriver. Open Subtitles إذا كان هذا الشيء بيننا سوف نفلح حينها... الصدق هوَ أفضل شيء في العمل
    Nous auront d'autres désastres biologiques si cette chose... Open Subtitles سنحصل على وقاية من الخطر البيولوجي إذا كان هذا الشيء...
    Nous allons avoir d'autre désatres biologiques si cette chose... Open Subtitles سنحصل على وقاية من الخطر البيولوجي إذا كان هذا الشيء...
    si cette chose explose au dessus du char ou dix blocks plus loin, dans tous les cas la parade est finie. Open Subtitles ، إذا كان هذا الشيء سينفجر في عربة ذات منصة أو على بعد عشرة مباني، في كل الحالات العرض ينتهي (تقصد أن النتيجة واحدة)
    si cette chose est véhiculée par l'air, nous avons tous été exposés, et tout ce qu'il faut c'est un mec qui prend une voiture ou un bateau ou un avion... et on a une pandémie. Open Subtitles إذا كان هذا الشيء هو المحمولة جوا، و لدينا جميعا تعرضوا ، وجميع ما يتطلبه الأمر هو شخص واحد للحصول على سيارة أو قارب أو طائرة ...
    si cette chose était en moi... Open Subtitles إذا كان هذا الشيء بداخلي...
    Si ce truc a encore de l'essence, et c'est le cas... Open Subtitles ... إذا كان هذا الشيء لازال ممتلئاً، وهو كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more