"إذا كنتي" - Translation from Arabic to French

    • si tu
        
    • si vous
        
    si tu ne construis pas ton avenir, c'est que tu crois que tu n'as pas d'avenir. Open Subtitles إذا كنتي لا تبنين مستقبلاً هذا بسبب أنك لا تصدقين أن هنالك مستقبل
    Je veux juste que tu réfléchisses, à si tu peux te souvenir d'autres choses, n'importe quel petit détail, sur quelqu'un. Open Subtitles فقط أريد منك التفكير إذا كنتي تستطيعين تذكر أي شيء أي تفصيل صغير حول أي شخص
    si tu veux me tuer, vas-y. Mais ils mourront aussi. Open Subtitles إذا كنتي تريدين قتلي فافعلي ولكنهم سيموتون أيضا
    Écoutez, si vous avez fait ce que vous avez dit, alors votre famille doit gérer ça. Open Subtitles إذا كنتي فعلتي ماقلتي إنكِ فعلته إذاَ يجب على عئلتكِ التعامل مع هذا
    Il me demande de vous demander si vous voulez continuer Open Subtitles طلب منّي أن أسألك إذا كنتي تريدين الذّهاب
    si tu dois subir les rigueurs de la campagne chez ton oncle, je les subirai aussi. Open Subtitles إذا كنتي ستعيشين مع عمّك في قسوة الريف فينبغي أن أكون هناك معك
    si tu as besoin d'aide avec les gosses, on peut s'arranger. Open Subtitles إذا كنتي تُريدين مساعدة الأطفال .. يمكننا ترتيب هذا
    si tu cherches une pro du shopping, je suis ton homme. AMI GAY CHIC Open Subtitles إذا كنتي تبحثين عن حامل حقائب ، فأنا متوفر ، حسن؟
    Ok, alors si tu tiens à elle, si tu as jamais tenu à elle ... Open Subtitles حسنا ، إذا كنتي تهتمين بها .. إذا كنتي كذلك ولو لمره
    Faut croire que la conformité, c'est pas cher payé si tu veux sortir avec un footballeur grand et costaud. Open Subtitles حسناً,أعتقد أن الأنصياع ثمن قليل لدفعه إذا كنتي تريدين لمواعدة لاعب كرة قدم ضخم قوي
    Bien, si tu essayes de dire ça, bravo car tu viens de me le dire. Open Subtitles حسناً إذا كنتي تحاولين أن تقولي ذلك ,تهانيناً لأنك للتو قُلتي لي
    Je veux que ça marche mais si tu as des doutes, tu n'as qu'à le dire. Open Subtitles أنظري أريد هذا أن يعمل ولكن إذا كنتي لستي متأكده فقط قولي الكلمة
    si tu veux, nous pouvons te laisser là Pour un peu de temps, et revenez plus tard. Open Subtitles إذا كنتي تريدين سنتركك لفترة تعالي لاحقاً
    Je ne sais pas si tu es libre, mais... je sais que tu aimes le hockey, et... j'ai deux billets pour le match des Rangers ce soir. Open Subtitles أنا لا أعلم إذا كنتي مشغوله ولكن أنا أعلم ولكن أعلم أنك تحبين الهوكي ثم لدي تذكره إضافيه
    Hodgins et moi nous demandions, si tu voulais te joindre à nous pour dîner demain soir ? Open Subtitles هودجينز وأنا كنا نتساءل إذا كنتي تريدين الانضمام إلينا لتناول العشاء ليلة الغد؟
    si tu avais obéi, elle serait morte sans souffrance. Open Subtitles إذا كنتي قد أتتمي عملك ، فأنها كانت ستموت بدون آلم.
    si tu veux à tout prix me donner quelque chose, pourquoi pas une explication ? Open Subtitles إذا كنتي عاقده العزم علي إعطائي شيء. ماذا عن توضيح ؟
    Mme Davis, si vous n'êtes pas capable de vous retenir, je vais vous demander de partir. Open Subtitles سيدة ديفس إذا كنتي غير قادرة على كبح نفسك سأطلب منك الخروج
    Nous pouvons vous accompagner, si vous voulez. Open Subtitles كما تعلمي، نحن يمكننا أن تذهب معك إذا كنتي تعتقدي أنه سوف يساعد
    si vous souhaitez vous changer, faites vite. Open Subtitles إذا كنتي ترغبي في تغيير ملابسك، أودك أن تسرعي
    Je suis formé en kinésique et j'ignore si vous bluffez ou non. Open Subtitles لقد تدربت علي دراسات الحركات الجسدية، ولاأستطيع أن أعرف إذا كنتي تخدعين أم لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more