Tu vois, si tu n'es pas trop débordée avec d'autres trucs. | Open Subtitles | كما تعلمين , إذا لم تكوني مغرمة بالأمور الأخرى |
si tu n'es pas enceinte, oû est le problême ? | Open Subtitles | أقصد إذا لم تكوني حامل أين ستكون المشكلة؟ |
Si vous n'êtes pas satisfaite de ses réponses, vous pouvez toujours l'arrêter par la suite. | Open Subtitles | إذا لم تكوني راضية عن إجاباته يُمكنكِ إلقاء القبض عليه بعد إنتهاء ذلك |
Si vous n'êtes pas sûre faut le dire Larmina. Il n'y a pas de honte à ne pas savoir. | Open Subtitles | إذا لم تكوني كذلك أخبريني عدم الفهم ليس عيباً |
Si tu ne veux pas aller à la mer, je comprends. | Open Subtitles | إذا لم تكوني تُريدين الذهاب إلى الشاطئ، فأنا أفهم |
si vous ne venez pas pour traiter mes appels, je vous conseille de sauter par-dessus le balcon. | Open Subtitles | إذا لم تكوني هنا للتعامل مع ندائي , كيرا إذا أقترح عليكِ أن تستمري في السير على الأقدام وترمي نفسك من شرفتي |
Je ne peux pas te faire confiance si tu n'es pas sous sédatif. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أثق بكِ للبقاء هُنا إذا لم تكوني تحت تأثير المُخدر |
Parce que si tu n'es pas à bord, alors je ne le suis pas, non plus. | Open Subtitles | لأنك إذا لم تكوني منضمة فأناً لست كذلك أنا الآخر |
si tu n'es pas le tueur, tu devrais probablement... tu sais, faire un essai. | Open Subtitles | إذا لم تكوني أنتِ القاتلة فرُبما ينبغي عليكِ كما تعلمين ، أخذ فرصة |
Je peux y aller avec Trish, mais si tu n'es pas encore là... | Open Subtitles | أستطيع أن ألحق تريش لكن إذا لم تكوني هناك.. |
Claire, si tu n'es pas morte, il en conclura que tu es avec moi. | Open Subtitles | كلير , إذا لم تكوني ميتة فسيفترض أنك تعملين معي |
Personne ne va diriger ta thèse si tu n'es pas sincère. | Open Subtitles | لن يُوافق أيّ أستاذ هنا على أطروحتِكِ إذا لم تكوني صريحة معهم |
Si vous n'êtes pas malade, qu'êtes-vous ? | Open Subtitles | إذا لم تكوني مريضة، فماذا تكونين؟ |
Si vous n'êtes pas en danger, pourquoi diable nous avez-vous trainé ici | Open Subtitles | إذا لم تكوني في خطر, لماذا أحضرتينا إلى هنا - لحمايتك؟ |
Si vous n'êtes pas sûre, vous l'êtes. | Open Subtitles | إذا لم تكوني متأكدة، إذا أنت غير مؤمنة |
Si vous n'êtes pas intéressée... | Open Subtitles | إذا لم تكوني مهتمة.. |
Mon petit-ami écrit, mais moi... moi non Si vous n'êtes pas une parolière, alors vous allez bientôt en devenir une. | Open Subtitles | ... صديقي يكتب، لكن أنا ... أنا لست كاتبة أغاني إذا لم تكوني كاتبة أغاني، ستفعلين هذا مهما طال الزمن |
Chérie, Si tu ne veux pas, je peux gentiment rentrer chez moi, et m'occuper de la dernière rumeur d'infidélité de Blake Shelton. | Open Subtitles | عزيزتي إذا لم تكوني مهتمه سأعود إلى المنزل بسعادة و أتعامل مع إشاعة الخيانة الزوجية لبلايك شيلتون |
Oui, Si tu ne veux pas en perdre le contrôle. | Open Subtitles | حسناً , تعلمين إذا لم تكوني تريدين أن تخسري قواك |
Oui, mais c'est encore plus héroïque si vous ne vous fâchez pas. | Open Subtitles | نعم، لكنّه أكثر بطولية إذا لم تكوني مجنونة |
Si tu n'as pas pu les voir, comment t'as su que c'était des feux d'artifice ? | Open Subtitles | إذا لم تكوني قد رأيتهم كيف عرفتِ انها كانت ألعاب النارية؟ |
Ce serait mieux pour nous deux si tu n'étais pas là à mon retour. | Open Subtitles | أظن سيكون أفضل لكلانا إذا لم تكوني هنا عندما أعود، إتفقنا؟ |