"إذن ماذا" - Translation from Arabic to French

    • Alors quoi
        
    • Et alors
        
    • Alors que
        
    • Qu'est-ce qu'
        
    • Qu'est-ce que
        
    • Alors qu'
        
    • Donc que
        
    • - Que
        
    • Donc quoi
        
    • Et après
        
    • Donc qu'
        
    • Alors pourquoi
        
    Alors quoi, ça a énervé son ex ? Open Subtitles إذن ماذا حدث؟ هل أغضب هذا صديقته السابقة أو ماشابه؟
    Alors quoi, on n'a pas le droit de faire des reportages ? Open Subtitles إذن ماذا تقصد؟ أنه ليس مسموحاً لنا بكتابة الأخبار.
    Et alors c'est mieux un père qui tue son fils ? Open Subtitles إذن ماذا عن أولئك الآباء الذين يقتلون أبناءهم؟ !
    Que fait-on ici Alors que tu as déjà eu ton souvenir réprimé ? Open Subtitles حسنٌ، إذن ماذا نفعل هنا إذا كنتِ قد استعدتِ الذكرى المكبوتة بالفعل؟
    Si on ne peut pas déplacer la voiture, ou la rendre consciente, alors Qu'est-ce qu'on fait ? Open Subtitles إذا لم نتمكن من تحريك السيارة أو إخراجها من حالة الإغماء إذن ماذا عسانا نفعل؟
    Ok, à chaque fois que je tourne, je vois un autre mur... Qu'est-ce que tu crois que ça veux dire? Open Subtitles حسناً , كل وقت أقوم بالدوران أرى جدار أخر إذن ماذا تعتقد أن هذا يعنى ؟
    Alors quoi, tu m'amènes à Mathias ? Open Subtitles إذن ماذا , ثم سوف تقوم بأخذي إلى ماثياس ؟
    Alors quoi, maintenant, je suis flic ? Open Subtitles إذن ماذا الآن؟ هل أصبحت أنا ضابطاً فجأة؟
    Alors, quoi d'autre pouvez-vous savoir que vous ne me dites pas? Open Subtitles إذن ماذا أيضًا تعرفينه ولم تخبرينني به؟
    Je lui ai dit qu'elle était ravissante. Et alors ? Open Subtitles لقد قُلت أنها تبدو جميلة ، إذن ماذا ؟
    Et alors, ça fait quoi d'avoir des médailles ? Open Subtitles إذن ماذا تفعل لو كان عندك أوسمةِ مثلهم؟
    Et alors ? Open Subtitles إذن, ماذا لو كانت هذه النهاية ؟
    Alors que fait-il en faisant du rodéo? Open Subtitles إذن ماذا كان يفعل في مسابقة ركوب الثيران؟
    alors, que m'avez-vous apporté? Open Subtitles إذن , ماذا تكون هذه الأداة التي أعادتك ؟
    Alors que faisons-nous ce week-end ? Open Subtitles إذن , ماذا سنفعل فى عطلة نهاية الأسبوع ؟
    On doit notre meilleur à ce gamin, alors Qu'est-ce qu'on sait ? Open Subtitles نعم ندين لهذا الفتى بأقصى جهد نملكه إذن ماذا نعرف؟
    Si les rayons obliques illuminent le papier en face de la fenêtre, Qu'est-ce que ça nous dit ? Open Subtitles الآن، إذا كان ضوء الشمس بزاوية حادة ينجح في الوصول إلى مستوى العين علي الجدار المقابل للنافذة إذن ماذا نعرف عن الغرفة؟
    Donc que devrais-je faire,rester ici et attendre qu'ils nous trouvent? Open Subtitles حسناً، إذن ماذا يُفترض بي، أن نبقى هنا حتى يجدونا؟
    - Ca ne sera pas long. - Que fait-on ? Open Subtitles هذا لن يستغرق وقتا طويلا- إذن ماذا سنفعل؟
    Donc, quoi ? Est ce que ça me rend folle ? Open Subtitles إذن , ماذا , هل ذلك يجعل مني شخصاً مجنوناً ؟
    Et après ? Quand ils vous ont embarqué sur leur vaisseau ? Open Subtitles إذن ماذا حدث ,عندما أحضرك الفضائيون الى السفينة ؟
    C'est tes seuls choix, donc Qu'est-ce que tu choisis ? Open Subtitles هذه خياراتكِ الوحيدة،‏ إذن ماذا سيكون الخيار؟
    Ok, Alors pourquoi tu ne m'as pas dit que Glamour tournait autour de ses membres du conseil ? Open Subtitles كلاّ ، لم أفعل ذلك حسنٌ، إذن ماذا تسمّين عدم إخباري بأنّ شركة جلامور تحاول خطف موظفيها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more