"إذًا كيف" - Translation from Arabic to French

    • Alors comment
        
    • Comment on
        
    • Donc comment
        
    • Comment vous êtes-vous
        
    Alors, comment un ex-actuaire prend un élan au travail comme celui-ci ? Open Subtitles إذًا, كيف لخبيرة تأمين سابقة أن تحصل على فرصة للعمل هنا؟
    Alors comment l'expliques-tu autrement ? Open Subtitles إذًا كيف ستشرح هذا الأمر؟ أوه، أنت تعلمين
    Alors, comment était ta première fois dans une benne à ordure ? Open Subtitles إذًا كيف كانت أوّل مرة تقيمين علاقة في قمامة؟
    Comment on ouvre ce livre ? Chérie, Maman doit faire quelque chose pour ouvrir le livre. Open Subtitles إذًا كيف نفتح هذا الكتاب عزيزتي, على امك ان تفعل شيئًأ لتفتح الكتاب ولا اريدك ان تخافي
    Expliquez Donc comment ils ont eu accès à son ordinateur ? Open Subtitles إذًا كيف تمكنوا من اختراق جهاز الكمبيوتر الخاص بها ؟
    Alors comment m'expliques-tu ce qui vient d'arriver dehors ? Open Subtitles إذًا كيف ترغب بشرح ما حدث هناك؟
    Alors, comment ça va ? Open Subtitles إذًا كيف يسير الأمر؟
    Alors, comment ça va ? Open Subtitles إذًا كيف تسير الأمور؟
    Alors, comment tu vas ? Open Subtitles إذًا , كيف حالكِ ؟ وكيف هي حياتكِ ؟
    Alors comment je sais que ça commence par un 4 ? Open Subtitles إذًا كيف سأعرف بأن الرقم الأول هو 4؟
    Alors, comment allons-nous me remettre en selle ? Open Subtitles إذًا كيف سأعود على صهوة الفرس؟
    Et puis si je suis qu'un truc subconscient régurgité, Alors comment est-ce que je pourrais mal te guider ? Open Subtitles بجانب إن كنت أنا أحد "مهملات اللاوعي" الخاص بك إذًا, كيف لي أن أقودك بشكل خاطئ؟
    Alors, comment le savez-vous ? Open Subtitles إذًا كيف عرفت بشأنه؟
    Chaque meurtre le rend plus dangereux. Alors... Comment le tuer ? Open Subtitles كلّما قتل زاد خطره، إذًا كيف أقضي عليه؟
    Alors, comment va Jésus ? Open Subtitles إذًا كيف حال المسيح؟
    Alors comment va ma gentille petite amie? Open Subtitles إذًا كيف صديقتي الصغيرة الحلوة؟
    Comment on se débarrasse du Cobaye alors ? Open Subtitles حسنًا, إذًا كيف بحق الجحيم سنتعامل مع هذا الرجل؟
    Et Comment on s'en débarrasse ? Open Subtitles إذًا كيف نـتخلص من هذهـ الأفكار السيئة ؟
    Alors comment on gagne ? Open Subtitles إذًا كيف سنفوز؟
    Donc comment le NCIS s'est retrouvé mêlé à ça exactement ? Open Subtitles إذًا كيف تحديدًا تورطت ان سى اى اس في كل هذا؟
    Je n'avais pas réalisé qu'il avait pu rencontrer quelqu'un. Comment vous êtes-vous rencontrés ? Open Subtitles لم أدرك فقط أنّه التقى خليلة جديدة، إذًا كيف تقابلتما تحديدًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more