"إذ تشير إلى المقرر" - Translation from Arabic to French

    • rappelant la décision
        
    rappelant la décision XV/19 qui énonce la méthodologie à suivre pour l'examen des demandes de révision des données de référence, UN إذ تشير إلى المقرر 15/19 الذي حدد المنهجية التي ستستخدم في استعراض الطلبات المقدمة لتنقيح بيانات خط الأساس،
    rappelant la décision de la quarante-sixième session du Comité exécutif sur les questions relatives aux programmes, à l'administration et aux finances UN إذ تشير إلى المقرر الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية في دورتها السادسة واﻷربعين بشأن المسائل البرنامجية واﻹدارية والمالية،
    rappelant la décision 6/CP.1 prise par la Conférence des Parties à sa première session, UN إذ تشير إلى المقرر ٦/م أ-١ الذي اعتمده مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى،
    rappelant la décision XV/19 qui énonce la méthodologie à suivre pour l'examen des demandes de révision des données de référence, UN إذ تشير إلى المقرر 15/19، الذي حدّد المنهجية التي تُستخدَم لاستعراض طلبات تنقيح البيانات المرجعية،
    rappelant la décision XV/19, qui énonce la méthode à suivre pour l'examen des demandes de révisions des données de référence, UN إذ تشير إلى المقرر 15/19، الذي حدّد المنهجية التي تُستخدَم لاستعراض طلبات تنقيح بيانات خط الأساس،
    rappelant la décision XV/19 qui énonce la méthodologie à suivre pour l'examen des demandes de révision des données de référence, UN إذ تشير إلى المقرر 15/19، الذي حدّد المنهجية التي تُستخدَم لاستعراض طلبات تنقيح البيانات المرجعية،
    rappelant la décision XVII/12 des Parties qui a trait à la production continue de chlorofluorocarbones (CFC) par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole; UN إذ تشير إلى المقرر 17/12 للأطراف بشأن التصدي للإنتاج المستمر لمركبات الكربون الكلورية فلورية من قبل الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 - 1 من بروتوكول مونتريال لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول؛
    rappelant la décision X/14, qui définissait les conditions dans lesquelles les Parties pouvaient considérer que les substances appauvrissant la couche d'ozone utilisées l'étaient comme agents de transformation; UN إذ تشير إلى المقرر 9/14، الذي حدد الشروط التي يمكن للأطراف بموجبها أن تعامل بعض استخدامات المواد المستنفدة للأوزون على أنها استخدامات كعوامل للتصنيع،
    rappelant la décision prise à la quarante-sixième session du Comité exécutif supprimant le débat général et le remplaçant par un débat sur un thème annuel ciblé devant être choisi en consultation avec le Haut Commissaire et le Comité permanent lors d'une réunion organisée trois mois avant la session plénière annuelle (A/AC.96/860, par. 32 h)), UN إذ تشير إلى المقرر المتخذ في الدورة السادسة والأربعين للجنة التنفيذية بوقف المناقشة العامة والاستعاضة عنها بمناقشة حول موضوع سنوي مركّز يتم اختياره بالتشاور مع المفوضة السامية واللجنة الدائمة في اجتماع يُعقد قبل ثلاثة أشهر على الأقل من الدورة العامة السنوية (A/AC.96/860، الفقرة 32(ح))،
    rappelant la décision du Comité exécutif à sa soixante et unième session sur les questions relatives à l'administration, aux finances et aux programmes (A/AC.96/1095, par. 14) ainsi que ses débats au titre des budgets-programmes et du financement à la quarante-neuvième réunion du Comité permanent, UN إذ تشير إلى المقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها الحادية والستين بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية (A/AC.96/1095، الفقرة 14) وكذلك إلى المناقشات التي أجرتها في إطار بند الميزانيات البرنامجية والتمويل خلال الاجتماع التاسع والأربعين للجنة الدائمة،
    rappelant la décision du Comité exécutif à sa cinquante deuxième session concernant les questions relatives au financement et au programme (A/AC.96/950 par. 15) ainsi que ses discussions au titre du point 4 i) lors de la 23e réunion du Comité permanent, UN 1- إذ تشير إلى المقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها الثانية والخمسين بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية (A/AC.96/950، الفقرة 15) وإلى المناقشات التي أجرتها في إطار البند 4`1` في الدورة الثالثة والعشرين للجنة الدائمة؛
    rappelant la décision de sa quarante-sixième session selon laquelle les nouvelles méthodes de travail du Comité exécutif doivent être adoptées à titre expérimental pour un cycle annuel de réunions et selon laquelle leur application serait passée en revue à l'issue de la quarante-septième session plénière en octobre 19967, UN إذ تشير إلى المقرر الذي اتخذته في دورتها السادسة واﻷربعين بتنفيذ أساليب جديدة لعمل اللجنة التنفيذية على أساس تجريبي خلال دورة سنوية واحدة من الاجتماعات، واستعراض تطبيقها في نهاية الدورة السابعة واﻷربعين التي ستعقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١)٧(،
    rappelant la décision de la deuxième réunion du Comité permanent (10-11 avril 1996) relative aux frais fixes des ONG partenaires d'exécution (EC/46/SC/CRP.27) où il a été décidé que le HCR devrait, sous certaines conditions, participer à la prise en charge des dépenses d'appui afférentes au Siège des ONG internationales, UN إذ تشير إلى المقرر الذي اتخذته في الاجتماع الثاني للجنة الدائمة )٠١-١١ نيسان/أبريل ٦٩٩١( بشأن موضوع التكاليف الثابتة للشركاء المنفذين من المنظمات غير الحكومية EC/48/SC/CRP.27)( الذي قررت فيه أنه ينبغي للمفوضية أن تشارك، رهناً ببعض الشروط، في تحمل تكاليف دعم المقر للمنظمات غير الحكومية الدولية؛
    rappelant la décision prise à la quarante-sixième session du Comité exécutif, selon laquelle le débat général sera supprimé et remplacé par un débat sur un thème annuel ciblé devant être choisi en consultation avec le Haut Commissaire et le Comité permanent lors d'une réunion organisée trois mois au moins avant la session plénière annuelle (A/AC.96/860, par. 32 h)), UN إذ تشير إلى المقرر الذي اتخذ في الدورة السادسة والأربعين للجنة التنفيذية بوقف المناقشة العامة والاستعاضة عنها بمناقشة لموضوع سنوي مركّز يُختار بالتشاور مع المفوضة السامية واللجنة الدائمة في اجتماع يعقد قبل الدورة السنوية بكامل هيئتها بثلاثة أشهر على الأقل A/AC.96/860)، الفقرة 32(ح)(،
    rappelant la décision du Comité exécutif à sa cinquante-quatrième session sur les questions administratives, financières et de programme (A/AC.96/979, par. 23) ainsi que ses discussions au titre du programme et du financement lors de la 26e réunion du Comité permanent, UN إذ تشير إلى المقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها الرابعة والخمسين بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية (A/AC.96/979، الفقرة 23)، وإلى مناقشاتها في إطار بند البرنامج والتمويل في الاجتماع السادس والعشرين للجنة الدائمة،
    rappelant la décision du Comité exécutif à sa cinquante-quatrième session sur les questions relatives à l'administration, aux finances et au programme (A/AC.96/979, par. 23) ainsi que ses discussions au titre des programmes, des budgets et du financement à la vingtneuvième réunion du Comité permanent, UN إذ تشير إلى المقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها الرابعة والخمسين بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية (A/AC.96/979، الفقرة 23)، وإلى مناقشاتها في إطار بند البرامج والميزانيات والتمويل، في الاجتماع التاسع والعشرين للجنة الدائمة،
    rappelant la décision du Comité exécutif à sa cinquante-troisième session sur les questions relatives à l'administration, aux finances et au programme (A/AC.96/973, par. 26) ainsi que ses discussions au titre du point relatif au programme et au financement lors de la vingt-sixième réunion du Comité permanent, UN إذ تشير إلى المقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها الثالثة والخمسين بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية (A/AC.96/973، الفقرة 26)، فضلا عن مناقشاتها في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالبرنامج والتمويل أثناء الدورة السادسة والعشرين للجنة الدائمة،
    rappelant la décision prise par le Comité exécutif sur les questions administratives, financières, et de programmes à sa soixante-quatrième session (A/AC.96/1132, par. 15), ainsi que les discussions sur le point de l'ordre du jour consacré aux Budgets-programmes et au financement lors de la soixantième réunion du Comité permanent en juillet 2014, UN إذ تشير إلى المقرر الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية في دورتها الرابعة والستين بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية (A/AC.96/1132، الفقرة 15)، وإلى المناقشات التي أجرتها في إطار بند الميزانيات البرنامجية والتمويل في الاجتماع الستين للجنة الدائمة في تموز/يوليه 2014،
    rappelant la décision XVIII/17, en vertu de laquelle le Secrétariat doit tenir un fichier récapitulatif des situations de production ou de consommation excédentaires où les Parties ont expliqué qu'elles relevaient des scénarios mentionnés aux alinéas a), b) ou c) du paragraphe 1 de cette décision, et incorporer ce fichier dans la documentation du Comité d'application aux fins d'information uniquement, UN إذ تشير إلى المقرر 18/17، الذي تحتفظ الأمانة بمقتضاه بسجل تجميعي للحالات التي أوضحت فيها الأطراف أن أوضاعها المتعلقة بزيادة الإنتاج أو الاستهلاك تعزى إلى السيناريوهات (أ) أو (ب) أو (ج) الواردة في الفقرة 1 من ذلك المقرر، وأن تدرج هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ لأغراض العلم فقط،
    rappelant la décision du Comité exécutif à sa soixantième session sur les questions relatives aux finances et aux programmes (A/AC.96/1078, par. 14) ainsi que ses débats au titre des budgets-programmes et du financement à la quarante-huitième réunion du Comité permanent, UN إذ تشير إلى المقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها الستين بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية (A/AC.96/1078، الفقرة 14) وكذلك إلى المناقشات التي أجرتها في إطار بند الميزانيات البرنامجية والتمويل خلال الاجتماع الثامن والأربعين للجنة الدائمة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more