"إذ يتصرف بموجب الفصل السابع" - Translation from Arabic to French

    • agissant en vertu du Chapitre VII
        
    agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة
    Par la section B de la même résolution, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, il a décidé ce qui suit : UN وفي الفرع باء من هذا القرار، قرر مجلس اﻷمن، إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة:
    agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN " إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Réaffirmant sa détermination à assurer la sécurité et la liberté de mouvement du personnel des opérations de maintien de la paix des Nations Unies sur le territoire de l'ex-Yougoslavie et, à cette fin, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN وإذ يعيد تأكيد تصميمه على ضمان أمن أفراد عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وحرية انتقالهم في إقليم يوغوسلافيا السابقة، وتحقيقا لهذه الغاية، إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Réaffirmant sa détermination à assurer la sécurité et la liberté de mouvement du personnel des opérations de maintien de la paix des Nations Unies sur le territoire de l'ex-Yougoslavie et, à cette fin, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN وإذ يعيد تأكيد تصميمه على ضمان أمن أفراد عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وحرية انتقالهم في إقليم يوغوسلافيا السابقة، وتحقيقا لهذه الغاية، إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    6. agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, autorise les États Membres participant à la MISAB et ceux qui fournissent un soutien logistique à assurer la sécurité et la liberté de circulation de leur personnel; UN ٦ - إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، يأذن للدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة والدول التي تقدم الدعم السوقي لها بأن تكفل أمن أفرادها وحرية حركتهم؛
    6. agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, autorise les États Membres participant à la MISAB et ceux qui fournissent un soutien logistique à assurer la sécurité et la liberté de circulation de leur personnel; UN ٦ - إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، يأذن للدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة والدول التي تقدم الدعم السوقي لها بأن تكفل أمن أفرادها وحرية حركتهم؛
    < < Le Conseil de sécurité ... agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN " إن مجلس الأمن (...) إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    6. agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, autorise les États Membres participant à la Mission interafricaine de surveillance des Accords de Bangui et ceux qui fournissent un soutien logistique à assurer la sécurité et la liberté de circulation de leur personnel; UN ٦ - إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، يأذن للدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي والدول التي تقدم الدعم السوقي لها بأن تكفل أمن أفرادها وحرية حركتهم؛
    Réaffirmant sa volonté d'assurer la sécurité et la liberté de mouvement des Forces de paix des Nations Unies (FPNU)/FORPRONU pour leur permettre de s'acquitter de toutes leurs missions et, à ces fins, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN وإذ يؤكد من جديد تصميمه على ضمان أمن قوات اﻷمم المتحدة للسلم/قوة اﻷمم المتحدة للحماية وحريتها في التنقل من أجل إنجاز جميع مهامها، وتحقيقا لهذه اﻷغراض، إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Réaffirmant sa volonté d'assurer la sécurité et la liberté de mouvement des Forces de paix des Nations Unies (FPNU)/FORPRONU pour leur permettre de s'acquitter de toutes leurs missions et, à ces fins, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN وإذ يؤكد من جديد تصميمه على ضمان أمن قوات اﻷمم المتحدة للسلم/قوة اﻷمم المتحدة للحماية وحريتها في التنقل من أجل إنجاز جميع مهامها، وتحقيقا لهذه اﻷغراض، إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Réaffirmant sa volonté d'assurer la sécurité et la liberté de mouvement des Forces de paix des Nations Unies/Force de protection des Nations Unies pour leur permettre de s'acquitter de toutes leurs missions et, à ces fins, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN " وإذ يؤكد من جديد تصميمه على ضمان أمن قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة/قوة اﻷمم المتحدة للحماية وحريتها في التنقل من أجل إنجاز جميع مهامها، وتحقيقا لهذه اﻷغراض، إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Ainsi, par exemple, dans sa résolution 883 (1993) du 11 novembre 1993, le Conseil de sécurité, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte, a décidé que tous les États procéderaient au gel des fonds et ressources financières «détenus ou contrôlés, directement ou indirectement, par : UN ١٥ - وبناء عليه، مثلا، يشير مجلس اﻷمن، في قراره ٨٨٣ )١٩٩٣( المؤرخ ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، إلى أنه إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من الميثاق، يقرر أن على جميع الدول أن تجمد اﻷموال والموارد المالية، التي " تملكها أو تسيطر عليها بصورة مباشرة أو غير مباشرة:
    Aux paragraphes 8, 9 et 10 de la résolution 1718 (2006), agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, le Conseil de sécurité a décidé d'imposer à la République populaire démocratique de Corée (RPDC) une série de sanctions s'appliquant aux transactions commerciales, aux ressources économiques et aux voyages. UN وفقا لما ورد في الفقرات 8 و 9 و 10 من منطوق القرار 1718 (2006)، فـإن مجلس الأمن، إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، يقرر فرض مجموعة من الجزاءات على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تتعلق بمجالات التجارة والاقتصاد والسفر.
    agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, le Conseil de sécurité, par sa résolution 1165 (1998) du 30 avril 1998, a décidé de créer une troisième Chambre de première instance du Tribunal international pour le Rwanda et, à cette fin, de modifier les articles 10, 11 et 12 du Statut du Tribunal concernant l’organisation du Tribunal, la composition des Chambres et la qualification et l’élection des juges. UN ٢ - فقد قرر مجلس اﻷمن، إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة بقراره ١١٦٥ )١٩٩٨( المؤرخ ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، إنشاء دائرة ابتدائية ثالثة تابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ولهذا الغرض عدل المواد ١٠ و ١١ و ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة وهي المواد التي تشمل تنظيم المحكمة وتكوين الدوائر ومؤهلات القضاة وانتخابهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more