"إذ يحيط علماً بقرار" - Translation from Arabic to French

    • prenant note de la résolution
        
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2005/85 de la Commission des droits de l'homme, en date du 21 avril 2005, approuve la décision de la Commission: UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/85 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2005، يؤيد مقرر اللجنة:
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2005/85 de la Commission des droits de l'homme, en date du 21 avril 2005, approuve la décision de la Commission: UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/85 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2005، يؤيد مقرر اللجنة:
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2004/84 de la Commission des droits de l'homme, en date du 21 avril 2004, approuve la décision de la Commission: UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/84 المؤرخ 21 نيسان/ أبريل 2004، يؤيد مقرر اللجنة:
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2003/8 de la Commission des droits de l'homme, en date du 16 avril 2003, approuve la décision de la Commission de prier le Secrétaire général: UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/8 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2003، يوافق على مقرر اللجنة أن تطلب إلى الأمين العام:
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2003/30 de la Commission des droits de l'homme, en date du 23 avril 2003, fait sienne la décision de la Commission tendant à ce que: UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/30 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003، يؤيد قرار اللجنة:
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2004/5 de la Commission des droits de l'homme, en date du 8 avril 2004, approuve la décision de la Commission de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples de disposer d'eux-mêmes. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/5 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004، يؤيد مقرر اللجنة أن تمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير.
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2004/17 de la Commission des droits de l'homme, en date du 16 avril 2004, approuve la décision de la Commission de proroger le mandat de la Rapporteuse spéciale sur les conséquences néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme pour une nouvelle période de trois ans. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/ 17 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2004، يوافق على مقرر اللجنة أن تمدد لثلاث سنوات أخرى ولاية المقررة الخاصة المعنية بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان.
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2004/19 de la Commission des droits de l'homme, en date du 16 avril 2004, fait sienne la demande adressée par la Commission au Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation de présenter un rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, et de faire rapport à la Commission, à sa soixante et unième session, sur l'application de la résolution 2004/19. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/ 19 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2004، يوافق على الطلب الموجَّه إلى المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والستين تقريراً عن تنفيذ القرار 2004/19.
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2004/25 de la Commission des droits de l'homme, en date du 16 avril 2004, fait siennes la décision de la Commission de proroger d'une période de trois ans le mandat du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation, ainsi que la demande adressée à ce dernier pour qu'il fasse rapport à la Commission, à sa soixante et unième session. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/25 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2004، يوافق على مقرر اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم لفترة ثلاث سنوات وعلى طلبها إليه تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2004/41 de la Commission des droits de l'homme, en date du 19 avril 2004, fait sienne la décision de la Commission de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/41 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2004، يؤيد مقرر اللجنة تجديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة لفترة ثلاث سنوات.
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2004/53 de la Commission des droits de l'homme, en date du 20 avril 2004, fait sienne la demande adressée par la Commission à la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants pour qu'elle présente un rapport sur ses activités à l'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session, et à la Commission, à sa soixante et unième session. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/53 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2004، يؤيد طلب اللجنة إلى المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين أن تقدم تقريراً عن أنشطتها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والستين
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2004/58 de la Commission des droits de l'homme, en date du 20 avril 2004, fait sienne la recommandation de la Commission d'autoriser le Groupe de travail à se réunir pendant cinq jours ouvrables avant la cinquantesixième session de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/58 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2004، يؤيد توصية اللجنة بأن يأذن للفريق العامل بأن يجتمع لفترة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2004/73 de la Commission des droits de l'homme, en date du 21 avril 2004, appelle l'attention de l'Assemblée générale sur cette résolution en ce qui concerne l'examen du point de l'ordre du jour relatif à la gestion des ressources humaines. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/73 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، يوجه نظر الجمعية العامة إلى هذا القرار في سياق النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    prenant note de la résolution 2003/28 de la Commission des droits de l'homme, en date du 22 avril 2003, dans laquelle la Commission a souligné qu'il importe d'améliorer la réponse apportée par la communauté internationale à la violence en renforçant les efforts de prévention au niveau national et par le biais de la coopération internationale, UN إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/28 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2003 الذي أبرزت اللجنة فيه أهمية تعزيز رد المجتمع الدولي على العنف وذلك بتعزيز الجهود المبذولة لمنعه على الصعيد الوطني ومن خلال التعاون الدولي،
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2003/31 de la Commission des droits de l'homme, en date du 23 avril 2003, approuve la décision de la Commission de proroger de trois ans le mandat du Groupe de travail sur la détention arbitraire, conformément aux résolutions 1991/42 et 1997/50 de la Commission, en date des 5 mars 1991 et 15 avril 1997. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/31 المؤرخ 23نيسان/أبريل 2003، يؤيد قرار اللجنة تجديد ولاية الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي لمدة ثلاث سنوات عملا بقراري اللجنة 1991/42 المؤرخ 5 آذار/مارس 1991 و1997/50 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 1997.
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2003/45 de la Commission des droits de l'homme, en date du 23 avril 2003, fait sienne la décision de la Commission de proroger de trois ans le mandat de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/45 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003، يؤيد مقرر اللجنة تجديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه لمدة ثلاث سنوات.
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2003/54 de la Commission des droits de l'homme, en date du 24 avril 2003, fait sienne la demande adressée par la Commission au Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction pour qu'il présente un rapport d'activité à l'Assemblée générale, à sa cinquante-huitième session, et fasse rapport à la Commission, à sa soixantième session. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/54 المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2003، يؤيد طلب اللجنة من المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الستين.
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2003/78 de la Commission des droits de l'homme, en date du 25 avril 2003, fait sienne la décision de la Commission de proroger d'encore un an le mandat de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie, et de prier l'expert indépendant de faire rapport à la Commission à sa soixantième session. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/78 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2003، يؤيد مقرر اللجنة تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال لفترة سنة أخرى، وطلبها إلى الخبير المستقبل أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الستين.
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2003/83 de la Commission des droits de l'homme, en date du 25 avril 2003, décide d'approuver la décision de la Commission de proroger d'un an le mandat du Groupe de travail sur le droit au développement et d'en convoquer la cinquième session avant la soixantième session de la Commission pour une période de dix jours ouvrables. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/83 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2003، يؤيد مقرر اللجنة تجديد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنة أخرى وعقد دورته الخامسة قبل الدورة الستين للجنة، لمدة عشرة أيام عمل.
    prenant note de la résolution de la Commission des droits de l'homme 2002/33, en date du 22 avril 2002, par laquelle la Commission a adopté le texte du projet de protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, destiné à mettre en place un mécanisme préventif de visites régulières dans les lieux de détention, UN إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/33 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2002 الذي اعتمدت فيه اللجنة نص مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والمتعلق بإنشاء آلية لزيارة أماكن الاحتجاز بغية منع التعذيب،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more