Il y avait un lien entre les victimes, mais sans rapport avec leur mort. | Open Subtitles | أعتقدنا أن هناك إرتباط بين الضحيتين لم نجد شيء بشأن الوفيات |
- Je n'arrête pas de penser qu'il y a un lien. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع المساعدة على الإعتقاد هناك إرتباط. |
Pas de problème de conscience, pas de lien, personne à perdre. | Open Subtitles | لا مبادئ لتقلقوا بشأنها بدون إرتباط لا أحد لتخسروه |
M. Reddington, nous avons rendez-vous pour dîner. | Open Subtitles | . " سيد " ريدينجتون . لدينا عشاء إرتباط لاحقاً |
S'il s'avère qu'il n'y a pas de connexion avec le terrorisme, on laissera aller. | Open Subtitles | في حال إكتشافنا أنه لم يكون هنالك إرتباط بنشاط إرهابي دولي |
Donc vous avez lié de bons liens pour vous défendre contre le méchant Sergent Ortiz donc vous avez des informations sur Bardot que son supérieur n'a pas. | Open Subtitles | إذاً شكلت إرتباط معه ضد القائد الشرير مما يعني بأن لديك معلومات عنه |
Je veux dire, la dernière fois que tu as fait ça, ça a tourné en un engagement à vie, et c'est juste que, je ne suis pas prête pour ça. | Open Subtitles | أعني أنك آخر مرة أحببت تحول إلى إرتباط كل العمر وأنا لست مستعدة لذلك |
Un attachement sain à sa mère, on ne se sent jamais en sécurité dans ce monde | Open Subtitles | إرتباط صحي بأمهاتهم لن يشعروا بالأمان في ذلك العالم |
Les fiançailles de son fils Douglas sont l'événement le plus attendu à Washington ce weekend. | Open Subtitles | إرتباط إبنها " دوغلاس " هو أهم مناسبة حضور في العاصمة هذا الأسبوع |
Vous devez découvrir s'il y a un lien, quel est l'ensemble, et qui est responsable. | Open Subtitles | عليكم معرفة مدى إرتباط ذلك وبماذا يساهم ذلك .. ومن المسؤول |
Ces deux femmes ont un lien que personne ici ne peut comprendre. | Open Subtitles | هاتين الفتاتين لديهما إرتباط لا أحد في هذه الغرفة قادر على إستيعاب أبعاده |
Je ne suis pas une théoricienne des conspirations, mais tu penses qu'il y a un lien ? | Open Subtitles | أنا لست عادةً من محبي نظريات المؤامرة لكن هل تعتقدين هناك إرتباط ؟ |
Nous, martiens, ne sommes pas que métamorphes, nous partageons un lien. | Open Subtitles | نحم كاهل المريخ، لا نتشاطر فقط قدرتنا على التحول لدينا إرتباط .. |
Savez-vous pourquoi Zanetakos a tué Nadeem Idris à l'hôtel ou le lien avec Hanar Group, | Open Subtitles | هل سبب قتلها لـ"ناديم إدريس" في ذلك الفندق؟ أو كيفية إرتباط "هانار" |
Si le costume que porte le tueur date des années 80, peut-être qu'il y a un lien avec ce kidnapping de 1988. | Open Subtitles | لو كان هذا الزي قديم من الثمانينات ربما له إرتباط بإختطاف الماضي |
On a vérifié leurs réseaux sociaux et leurs profils, et il n'y a aucun lien. | Open Subtitles | حسناً, لقد قمنا بفحص شبكتهم الإجتماعية و ملفاتهم الشخصية, و حتي الآن لا إرتباط. |
Où vas-tu ? Un rendez-vous prévu. Prenez des notes pour moi. | Open Subtitles | إرتباط سابق, دونوا الملاحظات لأجلي |
Excusez-moi. J'ai un rendez-vous important. | Open Subtitles | أعذريني لدي إرتباط هام |
Une fois que la main quitte le sujet... une sensation de connexion que l'auteur crée. | Open Subtitles | حالما تترك اليد الهدف إحساس إرتباط يتشكل مع المحفز |
C'est lié au lieu que j'ai découvert dans les documents de Baylin ? | Open Subtitles | هل لهذا أي إرتباط بالمكان الذي وجدتهُ أنا في اوراق بيلين؟ |
C'est vrai. Un engagement illicite ne vous effraierait pas, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | نعم، إرتباط محظور لا يخيفك، أليس كذلك؟ |
Tu n'as pas conçu d'attachement pour elle, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت لم تشكل أي إرتباط معها ، أليس كذلك ؟ |
Je l'ai vue l'année dernière aux fiançailles de Greg et Kyra. | Open Subtitles | أعني أنا رأيتها السنَة الماضية في حفلة إرتباط (جريج) و(كيرا) |
intérêt pour d'autres Etats et régions | UN | إرتباط ذلك بالدول والأقاليم الأخرى |
Les êtres humains créent des liens émotionnels lorsqu'il grandissent. Dans ton cas tu es attaché à ta mère aux superhéros etc. | Open Subtitles | الإنسان يٌشكّل إرتباط عاطفي بينما ينضجون في حالتك، إمك، الأبطال الخارقين، وهلمّ جرّا |
Vous croyez qu'il y a une corrélation entre ce feu et ce klaxon ? | Open Subtitles | اُنْظُرْ، اتعتقد بوجود أي إرتباط بين ذلك الضوء و هذا البوق؟ |
Ses liens avec le parti auraient transparu. | Open Subtitles | لديه إرتباط بالحزب لنْ يرغب بأنْ يظهر للعن |