D'accord, ça va. Maintenant, regardez. j'ai mis cette satanée robe ok? | Open Subtitles | حَسَناً حسناً أنظر لقد إرتديت هذا الفستان اللعين حسنا؟ |
M'auraient-ils pris au sérieux si j'avais mis mon costume gris? | Open Subtitles | أتعتقدين أنهم كانوا سيأخذون كلامى بجدية أكبر لو أننى إرتديت البدلة الرمادي ؟ |
Ça fait un moment que je n'ai pas porté de badge, mais je me rappelle qu'on surveille les cibles, pas entre nous. | Open Subtitles | مرّت فترة طويلة منذ أن إرتديت شارَة، لكن آخر ما أتذكره أننا نُراقب الأهداف وليس بعضنا البعض. |
Que tu as porté un short pour l'obtention de mon brevet, et que tu mets un noeud papillon pour l'anniversaire d'un chien. | Open Subtitles | أنك إرتديت سروالاً قصيراً لحفلة تخرجي من المدرسة المتوسطة لكنك سترتدي ربطة عنق لحفلة ميلاد كلبٍ ما |
Tu portais une veste trop grande le matin, tu trouvais mon cabriolet bourgeois. | Open Subtitles | كنا حريصين جداً مع ذلك السر. لقد إرتديت سترة صوف ضخمة على الإفطار |
Tu portais la même chemise l'an dernier. | Open Subtitles | لمعلومات , أنت إرتديت هذا القميص العام الماضي |
Je pourrais même porter un poncho qu'il s'en ficherai. | Open Subtitles | أعني ربما حتى ولو إرتديت معطفاً فإنه لن يهتم. |
Quand j'ai mis cette bague, j'ai ressenti le besoin de dire au monde entier mon secret. | Open Subtitles | عندما إرتديت هذا الخاتم شعرت برغبة شديدة في إخبار حقيقتي للعالم |
J'ai mis ma combinaison a l'envers. | Open Subtitles | أولاً، لقد إرتديت بذلة السباحة بشكل عكسي.. |
J'ai mis des habits confortables pour pouvoir danser toute la nuit. | Open Subtitles | إرتديت ملابس فضفاضة لكي أستطيع الرقص طوال الليل. |
Heureusement, j'ai mis ma culotte rigolote. | Open Subtitles | حسناً, يسعدني أنني إرتديت سروالي الداخلي المرح. |
Alors, vous avez mis un chapeau rigolo, rempli une mallette d'argent, et donnez à Joey l'argent sale. | Open Subtitles | لذا إرتديت تلك القبعة المضحكة، و معك حقيبة ملئية بالنقود، |
Le soir où j'ai porté cette robe à l'opéra, j'espérais avoir une autre occasion de la porter. | Open Subtitles | ليلة إرتديت بها هذا الردآء للذهاب إلى الأوبرا، وكنت آمل أن نحظى بمناسبة فاخرة أخرى لإرتدائه ثانيةً |
Elle saura que j'ai porté ses fourrures et elle nous maudira. | Open Subtitles | ستعرف أنني إرتديت ثيابها وستضع عينها الشريرة علينا. |
Une fois pour Halloween j'ai porté la robe de ma mère. | Open Subtitles | مـرة في عيد الهـالويين ، إرتديت فستـان أمـي |
J'admet que j'ai porté quelques panoplies de designer flamboyantes, mais je ne me suis jamais habillé comme une femme. | Open Subtitles | أعترف أني إرتديت ملاب من تصميم مصممين لامعين، لكن لم أرتدي أبداً مثل إمرأة. |
Tout le temps que j'ai porté cette alliance, on n'a guère parlé d'amour. | Open Subtitles | طوال تلك السنوات التي إرتديت فيها هذا الخاتم لم نكن نُكثر الحديث عن الحب |
Je ressens ta grasse accusation que parce que je portais l'exacte réplique de sa robe de mariée et ai été la dernière personne à l'avoir vue avant sa sortie théâtrale paniquée que j'ai quelque chose à voir avec sa disparition. | Open Subtitles | أنا مستاءة من إتهامك المترهل فقط لأني إرتديت نسخة مطابقة لفستان زفافها وكنت الشخص الأخير الذي شاهدها قبل إنقلاب مزاجها |
Que penserait-on au bureau si je portais ça ? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة كيف سيكون الأمر في العمل اليوم إذا إرتديت هذا؟ |
Je portais des chaussures comme ça quand il m'a enlevé. | Open Subtitles | إرتديت زوج مثل ذلك حينما إخٌطتفت |
Je me suis habillée pour le bateau, mais il fait froid. | Open Subtitles | لقد إرتديت ملابس للإبحار ولكن لم اعرف ان البرد سيكون قارصاً إلى هذه الدرجة |