Application de l'article 57 au niveau mondial (restitution et disposition des avoirs) | UN | التنفيذ العالمي للمادة 57، بشأن إرجاع الموجودات والتصرف فيها |
restitution et disposition des avoirs | UN | إرجاع الموجودات والتصرف فيها |
restitution et disposition des avoirs | UN | إرجاع الموجودات والتصرف فيها |
restitution et disposition des avoirs | UN | إرجاع الموجودات والتصرف فيها |
Certaines dispositions, par exemple l'article 53 sur les mesures pour le recouvrement direct de biens et l'article 57 sur la restitution et la disposition des avoirs, énoncent des règles qui portent spécifiquement sur le recouvrement d'avoirs. | UN | وتتضمّن بعض الأحكام متطلبات تخص استرداد الموجودات تحديدا، مثل المادة 53 بشأن تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات والمادة 57 بشأن إرجاع الموجودات والتصرف فيها. |
5. restitution et disposition des avoirs (art. 57) | UN | 5- إرجاع الموجودات والتصرف فيها (المادة 57) |
5. restitution et disposition des avoirs (article 57) | UN | 5- إرجاع الموجودات والتصرف فيها (المادة 57) |
5. Article 57 (restitution et disposition des avoirs) et autres articles pertinents. | UN | 5- المادة 57 (إرجاع الموجودات والتصرف فيها) والمواد الأخرى ذات الصلة. |
5. restitution et disposition des avoirs (article 57) | UN | 5- إرجاع الموجودات والتصرف فيها (المادة 57) |
5. restitution et disposition des avoirs (article 57) | UN | 5- إرجاع الموجودات والتصرف فيها (المادة 57) |
59. Le Liban a proposé de consacrer une partie des discussions de la deuxième réunion d'experts à l'article 57 de la Convention des Nations Unies contre la corruption, intitulé " restitution et disposition des avoirs " , si possible en examinant soigneusement des lois types ou accords bilatéraux ou régionaux et des principes juridiques qui régissent ce sujet très sensible et qui pourraient constituer des exemples de meilleures pratiques. | UN | 59- واقترح لبنان تكريس جزء من المناقشات خلال اجتماع الخبراء الثاني للمادة 57 من اتفاقية مكافحة الفساد بشأن " إرجاع الموجودات والتصرف فيها " ، ربما من خلال استطلاع بعض القوانين النموذجية أو الاتفاقات الثنائية أو الإقليمية والمبادئ القانونية التي تحكم هذه المسألة الحسّاسة للغاية والتي يمكن أن تستخدم لتوضيح أفضل الممارسات. |
La liste de contrôle pour l'auto-évaluation couvrait les articles 52 (prévention et détection des transferts du produit du crime), 53 (mesures pour le recouvrement direct de biens), 54 (mécanismes de recouvrement de biens par la coopération internationale aux fins de confiscation), 55 (coopération internationale aux fins de confiscation) et 57 (restitution et disposition des avoirs). | UN | وتغطي القائمة المرجعية للتقييم الذاتي المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة)، والمادة 53 (تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات)، والمادة 54 (آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة)، والمادة 55 (التعاون الدولي لأغراض المصادرة)، والمادة 57 (إرجاع الموجودات والتصرف فيها). |
Eurojust avait mené une étude sur les questions les plus importantes au niveau de l'Union européenne, sur les dispositions juridiques clefs, sur les principaux obstacles au recouvrement d'avoirs au cours des phases de l'enquête et de la procédure judiciaire ainsi que sur la restitution et la disposition des avoirs. | UN | وأجرت اليوروجست دراسة عن القضايا الرئيسية على صعيد الاتحاد الأوروبي، وعن الأحكام القانونية الأساسية والعقبات الرئيسية فيما يتصل باسترداد الموجودات في مراحل التحقيق والمقاضاة، وعن إرجاع الموجودات والتصرف فيها. |