Liste indicative de traités visés dans l'article 7 | UN | قائمة إرشادية بالمعاهدات المشار إليها في المادة 7 |
Commentaire 207 Annexe Liste indicative de traités visés dans l'article 7 207 | UN | المرفق قائمة إرشادية بالمعاهدات المشار إليها في مشروع المادة 7 230 |
Liste indicative de traités visés dans l'article 7 | UN | قائمة إرشادية بالمعاهدات المشار إليها في المادة 7 |
Liste indicative de traités visés dans l'article 7 | UN | قائمة إرشادية بالمعاهدات المشار إليها في المادة 7 |
De fait, dans son projet d'articles, la CDI a fait figurer une liste indicative des traités dont la matière implique qu'ils demeurent en vigueur durant un conflit armé. | UN | بل إن اللجنة أدرجت، في مشروع موادها، قائمة إرشادية بالمعاهدات التي تتعلق بمواضيع تقتضي ضمنياً استمرار نفاذها خلال النزاع المسلح. |
Cette amélioration serait accrue par l'ajout, dans l'annexe, d'une liste indicative des traités dont l'application ne subirait aucune incidence de l'avènement d'un conflit armé, ainsi qu'il a été fait dans les projets d'articles en première lecture. | UN | ومما يشجع هذا التعزيز أن تدرج في المرفق قائمة إرشادية بالمعاهدات التي لا يتأثر تنفيذها في حالة النزاع المسلح، على غرار ما حدث في مشاريع المواد في القراءة الأولى. |
Liste indicative de traités visés à l'article 7 | UN | قائمة إرشادية بالمعاهدات المشار إليها في مشروع المادة 7 |
Elle a néanmoins quelques craintes concernant la proposition tendant à inclure sous forme d'annexes au projet d'articles une liste indicative de traités qui demeureraient applicables en cas de conflit armé. | UN | لكن الوفد لديه شكوك بشأن اقتراح إدراج قائمة إرشادية بالمعاهدات التي تظل سارية في حالات النزاع المسلح، بصفة مرفق لمشاريع المواد. |
Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités. | UN | 67 - أعربت عدة وفود عما يساورها من شكوك إزاء إدراج قائمة إرشادية بالمعاهدات. |
Une liste indicative de traités dont la matière implique qu'ils continuent de s'appliquer, en tout ou en partie, au cours d'un conflit armé figure en annexe au présent projet d'articles. | UN | توجد في مُرفق مشاريع المواد هذه قائمة إرشادية بالمعاهدات التي يكون مؤدى موضوعها أن تستمر في النفاذ، كلياً أو جزئياً، خلال النزاع المسلح. |
Une liste indicative de traités dont la matière implique qu'ils continuent de s'appliquer, en tout ou en partie, au cours d'un conflit armé, figure en annexe au présent projet d'articles, en liaison avec l'article 7. | UN | وترد في مرفق مشاريع المواد هذه قائمة إرشادية بالمعاهدات التي يكون مؤدى موضوعها أن تستمر في النفاذ، كلياً أو جزئياً، خلال النزاع المسلح، وتنص عليها المادة 7. |
Une liste indicative de traités dont la matière implique qu'ils continuent de s'appliquer, en tout ou en partie, au cours d'un conflit armé figure en annexe aux présents articles. | UN | توجد في مرفق هذه المواد قائمة إرشادية بالمعاهدات التي يقتضي موضوعها ضمنا أن تستمر في النفاذ، كليا أو جزئيا، خلال النزاع المسلح. |
Une liste indicative de traités dont la matière implique qu'ils continuent de s'appliquer, en tout ou en partie, au cours d'un conflit armé figure en annexe aux présents articles. | UN | توجد في مرفق هذه المواد قائمة إرشادية بالمعاهدات التي يقتضي موضوعها ضمنا أن تستمر في النفاذ، كليا أو جزئيا، خلال النزاع المسلح. |
Dans le projet d'article 5 (Traités dont le contenu implique qu'ils sont applicables), la délégation du Royaume-Uni préfère une liste indicative de traités figurant en annexe, et non dans un paragraphe 2, du projet d'article. | UN | وفي مشروع المادة 5 (تطبيق المعاهدات بناءً على مؤدى موضوعها)، يفضل وفده رؤية قائمة إرشادية بالمعاهدات الموضحة في المرفق عوضا عن رؤيتها في الفقرة الثانية من المادة. |
Plusieurs délégations ont approuvé le projet d'article 7 et l'adjonction en annexe de la liste indicative des traités dont la matière impliquait qu'ils continuaient de s'appliquer, en tout ou partie, au cours d'un conflit armé. | UN | وأعرب بعض الوفود عن تأييد مشروع المادة 7 وتضمين المرفق قائمة إرشادية بالمعاهدات التي يكون مؤدى موضوعها أن تستمر في النفاذ، كلياً أو جزئياً، خلال النزاع المسلح. |
Toutefois, dans ces articles, la Commission a choisi de ne pas préciser quels traités restent applicables, préférant élaborer une liste indicative des traités < < dont la matière implique qu'ils continuent de s'appliquer, en tout ou en partie, au cours d'un conflit armé > > , liste qui figure en annexe au projet d'articles (art. 7). | UN | غير أن اللجنة فضَّلت، في تلك المواد، عدم تحديد المعاهدات التي تظل نافذة. وبدلا من ذلك وضعت قائمة إرشادية بالمعاهدات " التي يكون مؤدى موضوعها أن تستمر في النفاذ، كلياً أو جزئياً، خلال النزاع المسلح " وأدرجت قائمة المعاهدات هذه في مرفق مشاريع المواد (المادة 7). |