"إرهابياً" - Translation from Arabic to French

    • terroriste
        
    • de terrorisme
        
    • pas un
        
    • Tim McVeigh
        
    • actes terroristes
        
    Cette organisation est dénoncée et condamnée en tant qu'organisation terroriste par la plupart des Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN ولقد شجبت أغلبية الحكومات اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة هذا التنظيم وأدانته بوصفه تنظيماً إرهابياً.
    Leur conclusion unanime a été que les événements d'Andijan ont représenté une sérieuse agression terroriste contre l'Ouzbékistan ; UN وأجمعا على القول إن أحداث أنديجان شكلت اعتداء إرهابياً سافراً على أوزبكستان؛
    Il n'est ni un terroriste ni un séparatiste et il serait un citoyen chinois loyal. UN والسيد يميتي ليس إرهابياً وليس انفصالياً ويقال إنه مواطن صيني مخلص.
    C'est un acte de terrorisme pur. Il faudra en répondre. Open Subtitles كان هذا عملاً إرهابياً ويجب معاقبة المسؤول عنه
    Donc le fait luimême, de par sa nature, est terroriste mais en raison de la personne qui l'exécute il devient un fait mercenaire. UN أي أن الفعل نفسه يكون بطبيعته إرهابياً ولكنه يتحول إلى فعل ارتزاقي لكون منفذ الفعل مرتزقاً.
    Par exemple, au Japon, vers le milieu des années 90, un attentat terroriste au gaz sarin avait été commis contre la population civile dans le métro d'une grande ville. UN وذكر أن اليابان شهدت في منتصف التسعينات عملاً إرهابياً استهدف عموم المسافرين في قطارات الأنفاق في مدينة كبرى استخدم فيه غاز السّارين المؤثر على الأعصاب.
    Le fait qu'un acte soit un acte criminel ne fait pas de lui nécessairement un acte terroriste. UN فكون عمل ما إجرامياً لا يجعل منه في حد ذاته عملاً إرهابياً.
    Une attaque dirigée contre les forces de sécurité d'un État n'était pas une attaque terroriste, mais restait bel et bien un acte criminel. UN وبالتالي، فإن شن هجوم على قوات الأمن أو على دولة لا يعتبر هجوماً إرهابياً لكنه يظل عملاً إجرامياً.
    L'État partie déclare que les frères ont été condamnés à mort pour un acte terroriste grave. UN وهي تصرح بأنه حُكم بالإعدام على الأخوين لارتكابهما فعلاً إرهابياً خطيراً.
    La présence de ces groupes fait peser une menace terroriste directe sur l'Afghanistan, l'Asie du Sud, l'Asie centrale et la communauté internationale dans son ensemble. UN ويشكّل وجود هذه الجماعات تحديا إرهابياً مباشراً لأفغانستان وجنوب آسيا وآسيا الوسطى، بل المجتمع الدولي ككل.
    Leur conclusion unanime a été que les événements d'Andijan ont représenté une sérieuse agression terroriste contre l'Ouzbékistan; UN وأجمعا على القول إن أحداث أنديجان شكلت اعتداء إرهابياً سافراً على أوزبكستان؛
    Les dommages causés délibérément à l'environnement sont également définis comme un acte terroriste. UN والإضرار المتعمد بالبيئة يعرف أيضاً ويعاقب عليه بوصفه عملاً إرهابياً.
    De même, ces facteurs peuvent être utilisés pour cibler les activités d'enquête lorsque des renseignements précis donnent à penser qu'une personne présentant ces caractéristiques prépare un acte terroriste. UN وبالمثل، يمكن الاعتماد على هذه العوامل لتوجيه جهود التفتيش عندما تفيد معلومات استخبارية محددة بأن شخصاً ما تنطبق عليه هذه السمات المميزة يعد عملاً إرهابياً.
    C'est un escroc, oui, mais pas quelqu'un qu'on considère comme une menace terroriste dans un plus grand tableau. Open Subtitles إنه محتال، أجل ولكنه ليس شخصاً نعتبره تهديداً إرهابياً والمخططات الكبرى للعمليات
    J'entends un terroriste qui passe à la casserole pour trahison et meurtre. Open Subtitles لقد سمعت إرهابياً يُقلَى من أجل الخيانة والقتل
    Doc, tu avais peut être tort avec ta théorie non terroriste. Open Subtitles أيّها الدكتور، قد تكون مُخطئاً حول نظريّتك أنّ هذا ليس عملاً إرهابياً.
    Jack, si ce type est un terroriste, il peut avoir enlevé Emma pour en faire une esclave sexuelle ou une mariée de guerre. Open Subtitles جاك، إذا كان هذا الرجل إرهابياً قد يكون قد أخذ أيما كعبدة للجنس أو عروسة الحرب
    Accident ou acte de terrorisme ? C'est la grande question. Open Subtitles سواء كان حادثاً أو عملاً إرهابياً يبقى السؤال
    Certains attentats aveugles sont également considérés comme des actes de terrorisme. UN وتعد بعض الهجمات العشوائية عملاً إرهابياً أيضاً.
    Ce n'est pas un terroriste, il doit être effrayé. Open Subtitles الآن بمعرفة أنه ليس إرهابياً قاسي الفؤاد، أتصور أنه خائف للغاية
    C'était un taré à la Tim McVeigh. Open Subtitles -لا -كان عملاً إرهابياً فحسب
    Elle a noté que Sri Lanka était un pays en développement, subissant des actes terroristes, et que plusieurs années de conflit et de guerre avaient gravement perturbé le processus d'édification de la nation. UN وأشارت الصين إلى أن سري لانكا بلد نامٍ يواجه خطراً إرهابياً وأن سنوات الصراع والحروب قد عطَّلت بدرجة كبيرة عملية البناء الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more